Xiao Gao began to speak before everybody else, just as the meeting started.
刚一开会小高就抢先发言。
Xiao Gao: I'd love to, but my hands are tied this weekend, I have finals next week too!
小高:我非常想帮你,但是这个我这个周末实在没有时间,我下周也要期末考试!
Xiao Gao: Really? I never knew you were such the party animal.
小高:哦?我都不知道你还是这么一个爱泡吧爱热闹的人呢。
Xiao Gao: Okay, I believe you. So, where are you going for the vacation?
小高:好吧,我相信你,对了,你假期要去哪里度假啊?
小高:谢谢,你也是。
Jingjing: Hey, Xiao Gao, I could really use your help studying for my math final, would you mind giving me a hand?
京晶:嗨,小高,我真的需要你帮我准备我的数学期末考试,你能帮帮我吗?
Xiao Gao: My science test was a little rough, but I did well on the others. How about your math test, did you ace it again?
小高:我科学考试考得不太好,但是其他还不错。你的数学考得怎么样,又考好了吗?
Xiao Gao: That reminds me, I still have to buy my train ticket back to my home town.
小高:对了,你提醒我了。我还得去买回家的火车票呢。
They have left the caribou for some time. gao ting and xiao zhang, wish them every success in their future.
她们离开驯鹿已有一段时间了;高婷、与小张。希望她们前程锦绣。
Failing to get a ticket home, a college boy (Xiao Gao) returned home safely after riding almost 800 kilometers and 7 and a half days by bike.
因买不到返乡车票,大学生小高便骑自行车耗时7天半,行程近800公里,终于平安返家。
Jingjing: Remember, Xiao Gao, don't make yourself too stressed out. All of these new things could backfire and make your life more stressful. Come on, let's go relieve some stress right now.
京晶:记住,小高,别把自己搞得压力太大,这些新玩意儿都可能弄巧成拙,让你的生活充满更大的压力。
Jingjing: Remember, Xiao Gao, don't make yourself too stressed out. All of these new things could backfire and make your life more stressful. Come on, let's go relieve some stress right now.
京晶:记住,小高,别把自己搞得压力太大,这些新玩意儿都可能弄巧成拙,让你的生活充满更大的压力。
应用推荐