United have drawn five of their eight Premier League games and surrendered two-goal leads against Everton and West Brom.
英超前八轮比赛过后,曼联已经落到第五的位置,两球落后领先的埃弗顿和西汉姆联队。
Since the passports palaver has drawn attention to such issues, Ms Gonnella Frichner says, "We won the games without having to be in Manchester."
由于护照问题的谈判引来了对这个问题的关注,GonnellaFrichner女士说他们即便没到曼城也赢得了比赛。
Harry Redknapp's side have drawn six out of their last eight games.
雷德克纳普的球队近8场比赛有6场平局。
The players here have been drawn from the teams expected to go far in the tournament (and who will consequently have more games and opportunities to score).
这里的这些球员全都出自可能在世界杯中走得比较远的球队(这样他们才能有更多的比赛和更多的机会去进球)。
Actually, add most board games to this list. They are usually long and drawn out, and you have to force yourself not to win at least once in awhile (a nightmare for extremely competitive people).
实际上,大多数棋盘游戏都应位列榜上。它们通常耗时很长,让人很疲惫,你还不得不强迫自己至少时不时输一下(对于竞争性强的人来说就是一个恶梦)。
Karpov and Kasparov have played each other in a record 144 games, including 40 drawn games in their world title bout between September 1984 and February 1985. The two last played each other in 2002.
卡尔波夫和卡斯帕罗夫之间的比赛记录共144局,包括1984年9月到1985年2月间的棋王争霸赛中的40场和局,两人之间最近一次交手是在2002年。
Liverpool have drawn three and won none of the last four Premier League games against Man City.
利物浦在近四次与曼城的交锋中三平一负,未尝胜绩。
The Games have also drawn a record number of participants and more world leaders than any previous Olympics.
本届奥运会不仅参赛人数创出了历史纪录,前来观看的各国领导人也超过了以往历届奥运会。
Stewart Downing and Stilian Petrov are yet to find the net at all in the competition. More broadly, Villa have drawn a blank in five of their past seven league games.
从更广的层面来看,维拉在过去七场联赛中有五场交了零蛋。
Since going out of the F. A. Cup to Reading, Liverpool have won 11 and drawn one of the last 12 home games.
在足总杯输给雷丁之后,利物浦在12个主场比赛中取得11胜1平的成绩。
Conclusions have been drawn in this thesis as follows: the process of teaching games should be under control with teaching objectives to serve the teaching content.
教学游戏的过程是一个有序的控制过程,有较极强的教学目的性,为一定的教学内容服务。
Sean Williams has not drawn any action over the last two games and the Nets are not expected to pick up his contract option for next season.
威廉姆斯这两场比赛都没有上场,而且篮网也不准备在下个赛季续约他。
Like Drawn to Life, another one of 5th Cell's games, players can dilly-dally in the game's startup menu.
像《描绘人生》另一款5thCell的游戏,玩家能在游戏的开始菜单上磨蹭时间。
Once the NES got a foothold and people got drawn into the experience of the games, it became a phenomenon.
一旦NES站住了脚、人们沉迷于游戏带来的体验时,它就成了一个现象。
The games we've drawn, we feel like we've thrown them away.
我们打平的比赛都很不应该。
Mobile games have gradually drawn more attention as an important component of mobile entertainment services.
作为手机娱乐服务的重要内容之一手机游戏日益受到重视。
Looking specifically at those 71 games played at the Olympic Stadium, Milan have won 26, while the Giallorossi have won 21 and drawn 24.
值得注意的是,其中71场对抗在奥林匹克体育场进行的,米兰有26场的胜利,同时红黄军团21取得21场胜利,另外24场平局。
However, the French champions are unbeaten in Europe this season, having won seven games and drawn two and will have their playmaker Juninho back from suspension although Tiago is banned.
然而法国冠军本赛季在欧洲赛场还未尝败绩,共收获七场胜利和一场平局,尽管蒂亚戈本场将被停赛,但他们也迎回了中场核心儒尼尼奥。
Real games have real music written by musicians, and real art drawn by artists.
真正的游戏里有由音乐家谱写的真正的音乐,也有画家绘成的真正的艺术品。
Researchers have drawn upon the theory of games.
他对那些研究人员说了。
Each District must send one boy and one girl (known as Tributes) between the ages of 12 and 18 to take part in the Hunger Games, with the names drawn at random in 'reaping' ceremonies.
每个辖区必须派送年龄在12至18岁之间的男孩和女孩(也就是“贡品”)各一名去参加饥饿游戏。
In the world there are some people who have drawn up the rules of the game, they are responsible for all the illusions, I only have to enter their world will be able to enjoy the fun of games.
在世界上有一些人,他们专门制订游戏规则,他们负责幻想一切,我们只要进入他们的世界里就能品尝到游戏带来的乐趣。
At the same time, major public events such as sports games, tourist festivals and film festivals will be drawn upon as opportunities to create new highlights of the cultural environment for Expo 2010.
同时,有效利用重大活动,特别是体育赛事、旅游节、电影节等机遇,努力营造出上海世博会文化生活的新亮点。
At the same time, major public events such as sports games, tourist festivals and film festivals will be drawn upon as opportunities to create new highlights of the cultural environment for Expo 2010.
同时,有效利用重大活动,特别是体育赛事、旅游节、电影节等机遇,努力营造出上海世博会文化生活的新亮点。
应用推荐