He developed a game called Rolando, posted it on YouTube and was as a result approached by a games company, Ngmoco, which develops games apps for iPhone.
他设计了一个叫做Rolando的游戏,贴在YouTube上,因此,一家叫Ngmoco的专门开发iPhone app游戏的公司找到了他。
A steady stream of similar headlines accuse the Net and its offspring apps, social media sites and online games of addicting us to distraction.
类似的标题接连不断地出现,指责网络及其衍生的应用程序、社交媒体网站和网络游戏让我们分心。
On a chilly day last spring, a few dozen developers of children's apps for phones and tablets gathered at an old beach resort in Monterey, California, to show off their games.
去年春天,在一个寒冷的日子里,几十名基于手机和平板电脑的儿童应用程序开发者相聚在加利福尼亚州蒙特雷(Monterey,California)的一个古老海滩度假胜地,展示他们的游戏。
Podcasts, apps, games: we know that's what you want.
播客,应用程序,游戏:我们知道你们想要的。
As researchers dig deeper into the ramifications of games and apps on young minds, parents will have to navigate the gray areas between absentminded parenting and the smart use of technology.
当研究者还在进一步深入研究游戏和应用程序在年轻人中产生的衍生物时,父母们将在恍惚养育和灵活运用科技两者之间的灰色地带起着导向作用。
Whether they are building business software, constructing an operating system, developing games, or designing mobile apps, software engineers have a wide array of career avenues to consider.
不管软件工程师开发商用软件、操作系统、游戏还是手机应用程序,他们的职业道路都很宽。
Comparing apps versus games in the Apple app Store, the report noted that 72 percent of app Store downloads are games, while the other 28 percent are regular applications.
该报告指出,对比苹果应用商店中的应用程序和游戏,72%的下载为游戏,另外28%的下载为一般应用程序。
Speaking of games, games have an interesting set of problems: they have very different kinds of communication and presentation requirements than traditional form-based apps.
说到游戏,游戏有许多有意思的情况:与传统基于表单的应用相比,它们有各种各样的沟通和展示需求。
Virtual currencies in mobile games are a huge driving force for popularity of apps, with 35 percent of the top 300 free games in the Apple app Store using in-app purchases as their monetization model.
手机游戏中的虚拟货币是其大众化的巨大推动力,苹果应用商店最受欢迎前300名免费游戏有35%正是以程序内购买作为其货币化模式。
And now, both are selling tablet computers that their customers can use to buy and access millions of songs, videos, apps, games and magazines.
而且现在这两家公司都在向顾客销售平板电脑,用户可以用这些平板电脑购买并下载数以百万计的歌曲、视频、应用、游戏和杂志。
We've had an 'app store' capable of supporting paid applications for a good few months now: will we see some of the more popular cross-platform games and apps heading our way?
我们已经有了支持付费应用的'应用程序商店'好几个月了:我们能见到更多流行的跨平台游戏和应用给我们引路?
They promote Angry Birds and Cut the Rope as children's games that consistently rank among the most popular apps.
他们将愤怒的小鸟和砍断绳索作为儿童游戏进行推销,这两款游戏一直都被评为最受欢迎软件。
While users can whittle apps down to broad categories, such as games, they can't sort by rating or recently added.
用户查看应用的目录时,例如游戏,无法按等级或更新时间来排序。
By targeting the behaviors workers have developed as consumers to find their favorite music, games and apps online, vendors can achieve grassroots adoption.
根据企业员工作为消费者在网上寻找喜爱的音乐、游戏和应用软件时的行为特点,软件供应商可推动企业软件在一线的应用。
Games are the most popular downloaded apps, based on a separate Nielsen survey included in the Pew report.
据Pew的报告中引用的尼尔森(Nielsen)的调查结果,游戏是下载最流行的应用程序。
As Steve Jobs says in the presentation above, the device has a 10-hour battery life, so you'll be able to use all the 3rd-party apps, games, video and online newspapers you want.
如史蒂夫·乔布斯所介绍的,该设备的电池可维持10小时机器正常工作,所以你就可以使用所有的第三方应用程序,比如游戏、视频或读在线报纸。
Since 55% of the top-selling paid apps are games, Apple could generate as much as $1.6 billion in gross game revenues this year.
由于55%的畅销付费应用程序都是视频游戏,因此苹果今年视频游戏收入可能高达16亿美元。
Well, bringing apps to all forms of MeeGo devices, but first on their list is games for MeeGo tablets featuring Intel’s Oak Trail processors.
答案就是为MeeGo移动设备引进应用程序,运行英特尔OakTrail处理器的MeeGo平板电脑将首先引进游戏内容。
Mobclix, an advertising outfit, reckons the number of programmes, or apps, for books on Apple’s iPhone recently surpassed that for games, previously the largest category.
一家名为Mobclix的广告团队认为,用于在苹果手机上阅读电子书的应用程序数量最近超过了之前数量最大的游戏程序。
So far we have 15 contents with 100 entertaiments that's a significant system with over 15,000 games now only available for the iPhone, and over 100,000 apps.
目前我们有15类和每类有100个游戏,系统有超过1。5万个游戏,很大型,目前仅能在iPhone上运行,还有超过10万个应用程序。
Of course it includes several educational math and logic games you'd expect to see, it also features a few apps like the real-time fractal zoomer Xaos, designed to encourage higher learning.
当然,它也包含许多你想看到的教育性数学和逻辑游戏,也采用了一些像是实时分形缩放的Xaos之类的软件,用来鼓励学习更高一级的内容。
The largest category, games, has more than 13, 000 apps, according to data-tracking firm Mobclix Inc. The smallest, weather, has 310 apps.
数据提供商mobclix的数据显示,软件数量最多的类别是游戏,拥有超过13,000款软件;而最小的类别是天气,拥有310款软件。
Mixr: Music games and apps have always been popular on the iPhone and iPod touch, so the larger screen of the iPad should see them really coming in to their own.
Mixr:音乐类游戏和应用一直在iPhone和iPod touch上非常流行,拥有更大屏幕的iPad更应该拥有自己的此类应用。
But with the upcoming developments in orientation support, Chrome OS will be able to run apps and games that take advantage of some features that formerly only native applications had access to.
随着在定向功能方面的进展,ChromeOS将可以运行那些利用设备自带功能的应用和游戏,在此之前,只有本地应用才可以做到。
Everything from productivity apps to games to gifting apps to apps for expressing yourself are available through OpenSocial. And developers are adding new applications on a daily basis.
从提高工作效率的应用程序到游戏再到一些礼物应用程序都可以通过OpenSocial来表达自我,并且开发者们每天都在添加一些新的应用程序。
Amazon said that the redesign will come with more eBooks, MP3s, more number of apps, and digital games, which is all fascinating stuff which is suitable for tablet users.
亚马逊表示,伴随新版本设计而来的,将是更多的电子书、mp3音乐、更多的app以及数码游戏,这些酷玩意无疑都在迎合平板电脑用户。
The Twitter-iOS integration is promising, but the Twitter platform has not proven itself to be decent viral channel for games, the biggest and most lucrative category of mobile apps.
iOS集成twitter已达成一致,但twitter平台尚未证明自己能作为游戏应用的病毒式传播渠道。而游戏正是移动应用最大最赚钱的应用类别。
Despite Apple's notorious micromanagement of its third-party apps, developers have flocked to create games, productivity tools and other applications for iOS phones and tablets.
尽管苹果对基于iOS的第三方应用的微管理之苛刻众所周知,但软件开发人员仍趋之若鹜,开发了各种游戏、生产力工具、以及其他运行于iOS手机和平板电脑的应用。
Despite Apple's notorious micromanagement of its third-party apps, developers have flocked to create games, productivity tools and other applications for iOS phones and tablets.
尽管苹果对基于iOS的第三方应用的微管理之苛刻众所周知,但软件开发人员仍趋之若鹜,开发了各种游戏、生产力工具、以及其他运行于iOS手机和平板电脑的应用。
应用推荐