Mr Bolton, like most investors across the world, expects that China's economy will continue to boom for the foreseeable future.
与世界各地的多数投资者一样,波顿预计,在可预见的未来,中国经济将继续蓬勃发展。
Seeing the lack of cash for future rescues, investors doubt this precedent will be maintained.
鉴于将来的经济救援会缺乏现金,投资者们怀疑之前的先例能否维持下去。
It is refusing a demand by almost one-third of its investors to have a straightforward vote on a critical decision for the company's future.
它否决了近三分之一的投资者提出的以直接投票的方式决定公司未来的提议。
In the future, we will further shore up our IPR protection regime and work for strict law enforcement to protect the rights and interests of investors.
今后我们将进一步健全知识产权保护体系,严格执法,保护投资者权益。
So yes, the governance issues at Berkshire are clearly spelled out, but the question for investors should be about the future.
因此,是的,伯克希尔的公司治理问题已经说得很明白了,但投资者的问题是关于未来。
The modern fashion for creating derivatives means that it is possible to gauge investors’ expectations about future dividend growth.
现在衍生品风行一时,这意味着可以通过未来的股息增长来衡量投资者的期望。
If the Fed doesn't actually announce new bond purchases, investors will scour its post-meeting statement for hints that it might do that or something else in the future.
如果美联储并没有宣布新的债券购买措施,投资者将从联储会议的会后声明里寻找其可能在未来采取该措施或其它计划的蛛丝马迹。
And investors must do likewise, casting aside personal philosophies for a clear-headed view of the future horizon.
同样,投资者也得这么做,抛下个人的哲学理论,保持清醒的头脑面对未来。
If we can take advantage of these features in the future market, for investors, in particular the small amount of capital investors to operate on the success of the strategy.
如果能够把握这些未来市场的特征,那么对于投资者特别是资金量不大的投资者来说操作策略就水到渠成了。
Given the history of the risk premium, what will the future reward for equity investors be?
从风险溢价的历史来看,股票投资者未来的收益将会是什么呢?
Of course, dividend yields are normally high for a reason, the likeliest being that investors expect future dividends to be cut.
当然,股息回报率得高得有理,最可能的解释就是投资者预计未来会出现股息削减。
They were dumped by clients who gave money to “growth”investors (who look for companies with a promising future) instead.
他们的客户抛弃他们,并将帐户转给”增长型“投资人(那些搜寻公司远景好的投资人)。
A few parting thoughts for future turn-around investors, boards and executives.
除上述五条建议之外,还有一些零星的想法,送给未来的转型期顾问、董事会和高管们。
Investors and others who currently use EDGAR will be able to continue doing so for the indefinite future.
在未来一段时间里,投资者和其他人还可以继续使用EDGAR。
Forecasting of listed companies' future earnings is an important issue for investors, stockbrokers, creditors and administrators.
预测上市公司的未来收益是投资者、证券商、债权人和管理层所关注的问题。
For the near future, the most likely outcome remains slow economic growth, scant income gains for most workers and, for investors, disappointing returns from stocks and real estate.
在不久的将来,最有可能出现的结果是,经济增速将依然缓慢,大多数工人的收入会微薄如昔。对于投资者来说,股票和房地产的回报率将依旧令人失望。
Concern is mounting that any retroactive decision would significantly impact the PV industry and investors and could influence other EU countries' future support for solar energy.
任何相关的决定都会得到越来越多的关注,这将极大地影响光伏产业和及其投资者,也可能影响其他欧盟国家对太阳能政策的支持。
Recently, many Banks issue special fixed deposit, whose return depend on range of some index in the future, for instance, the exchange rate, to meet the needs of the investors.
为满足部分投资者的理财需要,近来许多银行推出了收益与某个指标(如汇率未来的变化范围)挂钩的存款产品。
The gold future will not only provide relevant companies with hedging tools, but also afford investing choices for investors.
黄金期货的推出将为相关企业提供套期保值的工具,同时也增加了投资者的投资选择。
Second, the cooperation with strategic investors may signal potentially larger future profits for both sides.
其次,和战略投资者的合作可以预示着未来更大的潜在利润。
As investors consider this imminent high-profile initial public offering, questions about the valuation of the company and the implications for the future of the IPO market naturally arise.
这只即将上市的股票备受关注,投资者自然也提出了一些问题,比如该公司的估值以及对今后的IPO市场会有哪些影响。
The target of many investors who enter the market is not only for the dividends, they anticipate the price's raising in the future and speculation.
同时许多投资者进入股票市场的目的不在于红利收入,而是预期股价在未来必定要上涨,以此来投机。
We warmly welcome new and old business of Chinese and foreign investors to negotiate for a better future.
热忱欢迎新老中外客商洽谈业务,共创美好未来。
We warmly welcome new and old business of Chinese and foreign investors to negotiate for a better future.
热忱欢迎新老中外客商洽谈业务,共创美好未来。
应用推荐