设计是个很有趣的词。
To leave is to be detained. What a funny word.
离开是为了被挽留。多么可笑的话。
To leave is to be retained. What a funny word.
离开是为了被挽留。多么可笑的话。
The sky on their books funny word mother has strong repercussions.
云天的妈妈对言路逗趣的话产生了强烈地反响。
If you're really having problems learning your word, draw a picture of your funny sentence.
如果你真的在学习单词的过程中遇到困难,就把有趣的句子画成图。
They used to laugh at my Shanghainese, because it was not one single word they felt funny, but the tone of the whole sentence was really weird.
他们以前老笑我说上海话,因为我的好笑不是说哪个词好笑,而是说我的整个音调就很奇怪。
Next, players use the wacky word parts to create wildly funny new words to fit the definition.
接下来,玩家们使用现成的单词块创造一个符合这个说明的新词。
Funny that the 5 other places the Gk. word for"weight" or "outweighs" (NIV) is used are all negative connotations ofburden.
“极重无比”译自希腊文“βαροζ”,有意思的是,其它五个用到这个词的地方都指的是负面的负担。
Pick a word you think sounds funny and say it over and over until it loses all meaning; or draw mustaches on every face in the newspaper.
挑一个你认为有趣的词,然后一直说到它失去了它原来的含义,或者在报纸上的每一张脸上都画上小胡子。
It's not that the word "smell" doesn't accurately reflect a symptom that indicates that code may be wrong, it just sounds funny to me.
并不是说“气味”这个词不能准确地反映出某种表明代码可能有错误的症状,只是我觉得这样听起来很滑稽。
Have you ever looked for a word to describe an everyday awkward, embarrassing or just plain funny situation when the dictionary won't do?
你是否曾想找一个词来描述日常生活中遇到的尴尬、难堪或搞笑的情形,但在字典中又找不到这样的词?
The use of such a dignified Latin word to name a place that didn't even have a name, as far as I had known, struck me as funny.
如此尊贵的拉丁词汇,竟然用来命名一个没有名字的地方,就我曾经所知,有意思,它击中我的心。
Then the word leaked out, and it's kind of a funny story, actually.
后来事情就泄露了,那实际上是个好笑的故事。
He laughed, and Mandy decided that the word "abode" made it funny.
他笑了,曼迪想是“寒舍”两个字让他发笑了。
"At the provincial level, funny that they haven't yet gotten the word," says an executive with a large u.
在省级层面,很有意思的是他们还没有接到通知。
Hear the word of the father, I again spirit again funny, thought: alas!
听了爸爸的话,我又好气又好笑,心想:唉!
There is a funny English word.
有一个有趣的英语单词。
A pun is a joke that's funny, because one word in the joke has two different meanings.
双关语,就是说笑话中的一个词有两种不同的意思。
The funny thing is, when someone who claims to be a resident in that country, he "can't agree more" to every word in that statement. Basher or not is not a problem.
简而言之,就是说中国没有任何一个成为世界最强经济体的基础”,有意思的是,现在连住在中国的人都非常同意上述说法了…
The funny thing is, when someone who claims to be a resident in that country, he "can't agree more" to every word in that statement. Basher or not is not a problem.
简而言之,就是说中国没有任何一个成为世界最强经济体的基础”,有意思的是,现在连住在中国的人都非常同意上述说法了…
应用推荐