He adds: "in theory, you could have a plug-in hybrid with a renewable fuel powered [internal combustion engine] and eliminate the need for petroleum all together."
他还称:“理论上讲,你可以在使用可再生燃料的引擎上增加一个混合插件,这样可以彻底不使用汽油。”
However, there is evidence to suggest that particulate emissions from fossil-fuel powered vehicles and traffic are more toxic than a general mixture of pollutants.
但有证据表明机动车尾气中散发的颗粒物比一般污染物的混合体更具毒性。
Boeing has flown a Dimona motor glider with an electric motor powered by a fuel cell.
波音公司试飞了一架利用燃料电池做动力来驱动电动机的迪莫诺动力滑翔机。
Already there are many alternative fuel vehicles on the market, powered by anything from solar power to natural gas.
市场上已经有很多替代燃料汽车,其动力来源从太阳能到天然气无所不包。
But the two-wheeled way of transport's popularity began to fade because of fuel-powered competitors.
但由于出现了燃料驱动的竞争对手,这种两轮交通方式不再那么受欢迎了。
Boeing has also flown a Dimona motor glider with an electric motor powered by a fuel cell.
波音公司也试飞了利用燃料电池做动力来驱动电动机的动力滑翔机。
The powder could also provide a safer, more convenient way to store methane fuel for use in vehicles powered by natural gas.
此外,干水也能为天然气动力汽车提供一种更安全更便利的甲烷燃料存储方式。
Similarly, a digital clock is powered with the same type of microbial fuel cell, collecting its prey with flypaper.
类似的,这个数字时钟也用一张捕蝇纸来收集猎物,然后通过相同类型的微生物燃料电池供电。
Laptop computers, cellular phones, video recorders, and hearing AIDS could be powered by portable fuel cells.
笔记本电脑、手机、录影机和助听器都能使用燃料电池供电。
It is powered by a hydrogen-electric, emission-free, fuel cellsystem located at the rear.
这款零排放汽车由氢-电混合动力驱动,燃料电池位于后部。
The pumps and channels are powered by the same fuel that drives every human cell: adenosine triphosphate, or ATP.
这些泵结构和通路跟每个人体细胞一样使用了同一种燃料:三磷酸腺苷,或atp。
It MAY seem ridiculous, but in the hunt for sources of alternative energy researchers have come up with fuel cells which are powered by cheese-or at least whey, a by-product in cheese making.
看似荒谬,但研究人员确实已经发明出了一种由奶酪作为能源的燃料电池,或者更确切的说,是奶酪制作过程中的副产品——乳清。
A hydraulic drive-train is attached with several powerful electricmotors and powered by hydrogen fuel cells.
Landstorm装有一个液压传动系统,与几个功率强劲的电动发动机相连,由氢燃料电池提供动力。
If your craft is powered by solid or liquid fuel, chances are it will ignite and incinerate you.
如果你的飞船是固体或液体燃料驱动,它随时可能燃起大火,把你烧成灰烬。
Vehicles powered by hydrogen fuel cells are, in theory, pollution-free but their popularity has been compromised by the difficulty of generating hydrogen cheaply and plentifully.
从理论上讲,氢燃料电池驱动的汽车是无污染的,但由于氢难以廉价、大量地生产,这种汽车在普及方面打了折扣。
Besides aircraft powered by biofuel and new lightweight fuel-saving designs, such as Boeing's 787 Dreamliner, there is plenty of other kit promising to help make aircraft more efficient.
除了用生物燃料和新设计的节省燃油的轻型飞机,如波音787梦幻航线外,该展览还展出了许多其他将可能使飞机更为有效率的装备。
Unlike cars powered by hydrogen fuel cells, of the sort launchedby Honda this week, battery cars do not need new pipes to deliver their energy.
并不像氢燃料电池驱动的汽车,本周本田发布的电动汽车并不需要新管路来传送能源。
Unlike motorized systems powered by fuel that's too costly and unreliable, the systems Burney studies require no batteries, gas, or kerosene.
靠燃料驱动的机动系统耗费过大,而且太不可靠,伯尼研究的系统则不同,它们不需要电池、汽油或者煤油。
If, however, the planet were powered entirely by WWS, with no fossil-fuel or biomass combustion, an intriguing savings would occur.
然而,如果这个星球能完全由WWS资源提供能源,而没有化石燃料或者生物质燃烧,形势完全可以得到改变。
In many parts of the country, electric cars will essentially be coal-powered, running on electricity generated by the fossil fuel.
在全国的许多地方,电动汽车基本上是用煤炭驱动的,所使用的电力还是来自化石燃料。
It is powered by a hydrogen fuel cell that generates water as the final mechanical waste and can be collected in a holding tank for later use.
该款车动力来源是氢燃料电池,电池产生水并被作为回收物储存在一个存储器内以备之后使用。
But in the short term, hydrogen vehicles in the UK are likely to be powered by fuel derived from oil.
但是短期内,英国的氢燃料汽车可能还是以石油衍生燃料为动力。
Fuel costs for an electric car (electricity) should be at least one-third the fuel costs of a comparably-sized gasoline-powered car.
电动汽车的燃料费(电)至少是同等大小汽油动力汽车燃料费用的三分之一。
Production of carbon dioxide, the main heat-trapping gas, is proportional to fuel use, and the Smart claims to be the highest-mileage car powered by gasoline on the American market.
作为一种主要的截热气体,二氧化碳的产生量与燃油用量成正比,而奔驰精灵自称是美国市场单位燃油行驶里程最长的汽油驱动车辆。
Cars, trains, ships, and other forms of transportation would use hydrogen-powered fuel cells, and aircraft would run on hydrogen fuel.
汽车、火车、轮船及其他交通工具将使用氢动力燃料电池,而飞机将采用氢燃料。
Cars, trains, ships, and other forms of transportation would use hydrogen-powered fuel cells, and aircraft would run on hydrogen fuel.
汽车、火车、轮船及其他交通工具将使用氢动力燃料电池,而飞机将采用氢燃料。
应用推荐