I'll prove I'm fry cook material.
我会证明我是好厨师的。
I worked there for 11 years as a fry cook.
我在那儿做了11年的油炸师傅。
SpongeBob is a fry cook at the Krusty Krab restaurant, at which he has won employee of the month many times.
海绵宝宝在蟹堡王餐厅做煎炸厨师,在那里他多次荣获每月最佳员工。
He wanted the cook to slice them thinner and fry them longer.
他想让厨师把它们切得更薄,炸得更久一些。
Meats and poultry release fat and then cook in it when you fry them.
当你油炸鸡鸭和其它肉类时,它们的脂肪会留在锅子里和肉一起煮。
Evaporate: Alleged "evaporate" replace deepfry and decoct to fry with steamed cook means namely, with reducing fat absorb.
蒸:所谓“蒸”就是以清蒸的烹调方式取代油炸及煎炒,以降低油脂的摄取。
Fry or cook noodles, Rice flour and macaroni with instant seaweed & egg soup be much more delicious.
炒或煮面、米粉、粉丝、通心粉等,放入紫菜及蛋花速食汤料,味道鲜美营养。
One way to cook dumplings is to boil them. Another is to fry them.
用水煮饺子是一种方式,还有一种则是油鲣。
When you braise meat or a vegetable, you fry it quickly and then cook it slowly in a covered dish with a small amount of liquid.
也就是说首先快速用油煎鸡肉,然后用少量的水用小火慢慢的炖。其他三种翻译在体现做法上都不是特别到位,比如。
This pot can grill, bake, fry and steam using a halogen lamp to cook. It replaces her oven, microwave and stove.
有了钨-卤素灯的辅助,这个平底锅可用来烘烤蒸炸,替代了烤箱、微波炉及煤气炉。
The said bean curd is soft, rich in water, elastic, easy to fry to red without sputtering, and porous. When used to cook soup, it is boiled well and can absorb the taste of liquor.
依照该方法制成的豆腐,质地更为柔嫩、富高水份、富弹性、油煎易赤不喷溅、且豆腐内富有孔洞,于煮汤时既耐煮又能快速吸收汤味。
The Turkey is usually seasoned and roasted in an oven, but some people fry the bird in oil or cook it on a grill or in a smoker.
火鸡通常加上作料在炉子上烤,也有人炸火鸡,用烤架烤,或用烟熏。
Will we fry foods like bacon and steak or will we be able to cook them by other means?
我们会油炸像咸肉和牛排这样的食物,还是用其他方法来烹调它们?
Stir fry in high heat for 2 minutes, turn into middle heat and add sauce, then cook for 3 minutes, dish up and serve.
大火翻炒2分钟后,转成中火,加入混合好的酱料,翻炒3分钟即可起锅。
If you do not have a waffle iron, just use a fry pan and cook like a pancake.
若没有华夫铁板,可用煎锅代替,象做薄烤饼那样。
Cook the Tomato and Thyme Sauce first. Heat some oil and stir fry the onion briefly. Add in garlic, thyme and finally the tomato puree. Stir till boiled, set aside.
先煮番茄及百里香酱,洋葱炒至透明,加入蒜蓉和切碎百里香,最后倒进茄酱慢火兜匀至滚,起锅备用。
Stir fry well, cover lid and cook for a while, add corn starch solution and dish up.
翻炒均匀,盖上焖烧一会,用水淀粉勾芡。
Stir-fry shredded black mushroom, Chinese cabbage and carrot with2 tbsps oil until soft, add stock to bring to boil , add squid slurry to cook together, and then add other seasoning A.
用2汤匙油炒香菇、白菜和红萝卜丝,稍软时加入高汤烧开,并放入鱿鱼浆同煮,再放入其馀调味料A。
Stir-fry shredded black mushroom, Chinese cabbage and carrot with2 tbsps oil until soft, add stock to bring to boil , add squid slurry to cook together, and then add other seasoning A.
用2汤匙油炒香菇、白菜和红萝卜丝,稍软时加入高汤烧开,并放入鱿鱼浆同煮,再放入其馀调味料A。
应用推荐