• His plays are performed in a different way from they were hundreds of years ago.

    的戏剧表演方式与数百年前不同。

    youdao

  • They rose from the table.

    他们餐桌旁站起身

    《牛津词典》

  • They dragged her from her bed.

    他们床上了起来。

    《牛津词典》

  • They crossed from one side of London to the other.

    他们伦敦到了另一头。

    《牛津词典》

  • They helped themselves from a large dish of pasta.

    他们大盘意大利取一些吃。

    《牛津词典》

  • They planned to paraglide from Long Mountain.

    他们计划山上滑翔而下

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They removed a clot from his brain.

    他们大脑里取出了血块

    《牛津词典》

  • On advice from their lawyers they decided not to run the story.

    根据他们律师建议他们决定刊载篇报道

    《牛津词典》

  • They come from Tuam, a place they refer to on the title track of their album, "All the Way From Tuam."

    他们来自姆,一个他们专辑标题曲《蒂厄姆远路而来》中提到地方

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They come from totally different cultures.

    他们来自完全不同的文化

    《牛津词典》

  • The board wants input from members before they all vote yea or nay.

    成员全部赞成票否决票之前董事会希望听到他们意见

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They lived there from the 1980s onwards.

    他们1980年代起一直住在那里

    《牛津词典》

  • We claimed a refund from the association, but they would not pay up.

    我们协会要求退款他们不肯吐出来。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I grew to dislike the people from my backgroundthey were uptight and prissy.

    开始讨厌相同背景他们保守,总是一本正经的。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I gave the letter to the local press and they quoted from it.

    交给了当地报社他们从中引用了内容。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They had put up with behaviour from their son which they would not have tolerated from anyone else.

    他们容忍自己儿子行为,而换作别的任何人,他们才不会容忍。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They trekked from shop to shop in search of white knee-high socks.

    他们疲惫地奔波一家又一家商店寻找高到膝盖白色长筒

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.

    作为配给制的遗留习俗,他们黄油人造黄油混在一起吃。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Police officers had a siege mentality that isolated them from the people they served.

    警察过去一种受围心态使他们与其服务民众孤立开来。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They escaped from the crash uninjured.

    他们安然过了撞车事故。

    《牛津词典》

  • From the moment they met, he was completely smitten by her.

    见面一刻起,完全被她迷住了

    《牛津词典》

  • They became separated from their party.

    他们他们团队走散了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They emerged from the church into the bright daylight.

    他们走出教堂来到明亮的日光下。

    《牛津词典》

  • They parked across from the Castro Theatre.

    他们卡斯特罗剧院对面了车。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They refrained from genuflecting to the laws of political economy.

    他们拒不政治经济学定律顶礼膜拜。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They are the neighbours from hell.

    这些邻居太可恶了。

    《牛津词典》

  • They had wandered from the path into the woods.

    他们离开小路消失在树林里。

    《牛津词典》

  • They took samples from his hair for DNA testing.

    他们为做基因测试取了头发样本

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They are discouraged from becoming close friends with foreigners.

    他们不要外国人成为密友

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They were promised dispensation from military service.

    他们许诺将被特免不用服兵役。

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定