It was about this time that I began to realise that happiness does not come from doing what other people expect you to do, from material possessions, or from social standing.
这时候我意识到幸福并不来自于做周围人期待你做的事情,也不来自于物质财富,也不来自于社会地位。
A few weeks ago, what began as a typical Saturday morning turned into one of those lessons that life seems to hand you from time to time.
几周前,在一个原本与平时毫无二致的周六清晨,生活又给我上了一课,就如它会时不时教授你一些东西一样。
The good news is that the disorder may be on the wane, with the Apiary Inspectors of America reporting that deaths from CCD are below 30% for the first time since the crisis began.
庆幸的是,这种疾病带来的威胁可能会逐步减弱,美国蜂场检疫报告说,情况得到了好转,自危机爆发以来,因感染CCD而死亡的蜜蜂比率首次降到了30%。
From that time, the diary began an exhausting itinerary until it was finally donated to the Viet Nam Museum of Military History in early January in response to a call for war memorabilia.
从那时起,这本日记开始了波折的旅程,直到1月初,为响应搜集战争纪念品的号召,日记才最终被捐给了越战军事历史博物馆。
According to the British of that day, the world began its time-keeping from London — and it still does.
根据当时英国人的说法,全世界从伦敦开始计算时间——至今仍然如此。
The latest find would suggest that drinkers in China first began to develop a taste for beer around the same time as people in ancient Egypt and Iran - from where the barley may have come.
这份最新研究表明,中国的饮酒者们第一次品尝到啤酒的年代和古埃及、伊朗的人是差不多的(大麦从伊朗传入中国)。
From that time onwards they began to pass through the forest.
从那时起他们就开始穿越森林。
I think my love to product design began from that time on.
我想我对产品设计的热爱是从那时开始的。
The flute is more than 35,000 years old from the time that humans began settling in Europe.
该长笛已有35,000年的历史,从人类开始在欧洲定居的时候就有了。
As this was an inane and unanswerable argument Benjamin made no reply, and from that time on a chasm began to widen between them.
这一番无理之词让本杰明哑口无言。从这时起两个人之间的关系开始出现了裂痕。
Before time began, there was the Cube. We know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life.
很久很久以前火种就已经存在了;我们不知道它从哪里来,只知道它拥有创造世界和生命的力量。
Reports from Syria say violent clashes broke out less than two hours after the start of a nationwide cease-fire that began at midnight Friday, local time.
来自叙利亚的报道说,当地时间星期五午夜开始的全国停火不到两小时就爆发了冲突。
Moreover, the "generation gap" began to spread from family to the whole society, and ultimately resulted in the vigorous counter-culture movement at that time.
不仅如此,“代沟”开始从家庭内部向整个社会扩散,最终汇聚而成当时轰轰烈烈的反主流文化运动。
Thee latest find would suggest that drinkers in China first began to develop a taste for beer around the same time as people in ancient Egypt and Iran - from where the barley may have come.
这份最新研究表明,中国的饮酒者们第一次品尝到啤酒的年代和古埃及、伊朗的人是差不多的(大麦从伊朗传入中国)。
We began selling rice cookers from one small shop in Taipei. At that time, we were strictly a mom-and-pop operation.
公司最早在台北以贩卖电饭锅起家,我们当时只是小成本的家庭电器行。
The Renaissance is a period of European history that began in the 14th century. It's a time when Europe began to awaken from the long period known as the Middle Ages.
文艺复兴时期是欧洲历史上起源于14世纪的一个时期,在此期间,欧洲从漫长的中世纪时期开始觉醒。
Before time began, there was the Cube, we know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life.
在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。我们民族就是这样诞生的。
Henceforth, modern China entered the stage filled with humiliation and revolt. The Chinese people who advanced at that time, began to find the truth from the West to save the country.
从此,近代中国进入了百年的充满屈辱与反抗的阶段,许多有识之士纷纷开始向西方寻求救亡图存的真理。
What began as a typical Saturday morning, turned into one of those lessons that life seems to hand you from time to time.
一个典型星期六早晨的开始,却转变成为一个生活中,似乎经常有意无意留给你的教诲。
But as time passed and I studied it more deeply, I began to see that the fundamental intention of this language was different from other languages I had seen up to that point.
但随着时间的推移,我对它的学习也愈加深入,开始意识到它的基本宗旨与我见过的其他所有语言都有所区别。
But as time passed and I studied it more deeply, I began to see that the fundamental intention of this language was different from other languages I had seen up to that point.
但随着时间的推移,我对它的学习也愈加深入,开始意识到它的基本宗旨与我见过的其他所有语言都有所区别。
应用推荐