It has long been thought that the seeds for life came to a primordial Earth from solar system leftovers crashing into the planet.
人们一度设想,正是来自太阳系中的宇宙残骸,为原始地球带来了生命之种。
If explore for the earth with long time scale, the earth changes may emerge from solar system, and the earth catastrophisms may emerge from Galactic System.
从长时间尺度看,在地球绕太阳运动过程中会涌现出全球变化特性;
Second, Jupiter's enormous mass prevents most Sun-bound comets from penetrating the inner solar system.
其次,木星的巨大质量阻止了大多数与太阳结合的彗星穿透太阳系内部。
The orderly nature of our solar system leads most astronomers to conclude that the planets formed at essentially the same time and from the same material as the Sun.
我们太阳系的有序特性使大多数天文学家得出结论,这些行星基本上在同一时间形成,且物质来源和太阳的一样。
The absence of an oxygen atmosphere on Mars and other planets in our solar system means that these planets also lack an ozone shield that would protect surface-dwelling life from UV radiation.
在火星和我们太阳系的其他行星上没有氧气,这意味着这些行星也缺乏保护地表生物免受紫外线辐射的臭氧层。
Far from the sun, in the outer solar system, beyond Jupiter's orbit, temperatures are low enough to permit ices to form out of water and out of gases like methane and carbon dioxide.
在远离太阳的外太阳系,在木星轨道之外,温度低到足以使冰从水以及甲烷和二氧化碳等气体中形成。
I wanna go over the different types of meteorites, and what we've learned from them about the formation of Earth, and the solar system.
我将介绍陨石的不同类型,以及我们能够从中了解到的有关地球和太阳系的形成的知识。
They're basically made up of debris left over from the origin of the solar system.
它们基本上是由太阳系起源时遗留下来的碎片组成的。
Halley's comet, which reappears about every 75 years, is a 'short-period' comet from a different part of the Solar System called the Kuiper Belt.
哈雷彗星大约每75年会再现一次,哈雷彗星是一个“短期”的彗星,来自太阳系一个名为柯伊伯带的与众不同的部位。
From icy comets to Earth's vast oceans, our solar system is chock full of water, yet so far no one has been able to demonstrate how it formed in the first place.
从冰冷的彗星,到地球浩瀚的海洋,我们的太阳系充满了水,但到目前为止,还没人证明它最初是如何形成的。
Solar panels powered the autonomous driving system, while other equipment received power from rechargeable batteries.
自动驱动系统的电源来自于太阳能电池板,而其它设备的电源则来自于充电电池。
As for the Comet Hopper, if it gets the green light, it will be visiting an object that's like a time capsule from the earliest days of the solar system.
至于彗星跳跃者,如果它拿到了许可,将会造访一个类似时间囊、形成于太阳系系统早期的物体。
Many scientists think our solar system formed from a giant, rotating cloud of gas and dust known as the solar nebula.
许多科学家认为太阳和太阳系的其他部分是由一团称为“太阳星云”的巨大的旋转着的气体和尘埃星云形成来的。
In some respects it resembles a 'C-type' asteroid, a primitive body left over from the formation of the solar system.
在某些方面,它类似于C型小行星,前身从太阳系形成中遗留下来。
For more than 33 years since its launch it is still sending back valuable data from the outer reaches of the solar system.
它发射后运行超过了33年,仍然从太阳系以外的世界发回有价值的数据。
LAST year Microsoft outfitted its campus in Silicon Valley with a solar system from SunPower, a local company that makes high-efficiency (and, some say, the world's best-looking) solar panels.
去年,微软(Microsoft)在它的硅谷驻地安装了一套从当地SunPower公司购入的太阳能动力系统。SunPower公司生产高效率(也被人称为全世界最美观的)太阳能板。
Though one of our nearest neighbors, Mars is still 43 million miles (69 million kilometers) from Earth, illustrating the nearly incomprehensible vastness of our solar system.
尽管火星与地球靠得最近,但相距也有4 300万英里(6 900万公里),这说明了太阳系统难以理解的浩瀚。
What they learn from all this may help us find life elsewhere in the solar system, according to a statement from NASA.
据来自NASA的一份声明说,由此获知的信息或许能帮助我们找到太阳系中其他地方的生命。
Most of the neutrinos that travel through the Earth come either from the sun or from sources far beyond the solar system.
穿过地球的大多数微中子要么来自太阳,要么来自太阳系以外的遥远源头。
Most meteorites, other than the ones known to come from the Moon or Mars, are relics from the formation of the solar system.
与来自月球或是火星的陨星不同的是,这里的陨星是来自太阳系形成的遗骸。
Mars is the fourth rock from the sun and our outer neighbour in the solar system.
火星是太阳外第四个星球,我们在太阳系中的好邻居。
The study of the Arctic sulfur spring is more than a mere curiosity; what scientists learn from it may help us find life elsewhere in the solar system.
科学家对北极硫磺泉的研究不仅仅是出于好奇,而是在其中有助于寻找太阳系中的其他生命。
IBEX has also generated the first maps of neutral hydrogen and oxygen atoms entering the solar system from interstellar space.
IBEX还产生了第一张从外部空间进入太阳系的中性氢原子和氧原子的地图。
Most comets that fly into the inner solar system seem to come from the outer region of the Oort cloud - a region of icy dust and debris left over from the birth of the solar system.
大部分飞入内太阳系的彗星似乎都来自奥特云的外部区域——奥特云是自太阳系诞生以来剩余的冰尘与残骸形成的区域。
Of the remaining values, we can actually look closer to home and learn from our very own solar system.
至于剩下的数值,我们可以实际看一看我们的家园,从我们对太阳系的认识中获得。
Our solar system arose from a large, rotating cloud of interstellar debris called the solar nebula.
太阳系形成于一个巨大的旋转星云——太阳系星云,星云中含有大量的星际残骸。
The second asteroid belt lies at about 20 astronomical units from the star, or a position comparable to Uranus in our solar system.
第二个行星带距离它的恒星为20个天文单位,这相当于太阳系中天王星的位置。
Normal comets fall into the inner regions of the solar system from icy reservoirs in the distant Kuiper belt and Oort cloud.
通常来说,彗星来自距离遥远且冰天雪地的柯伊伯带和奥尔特星云然后掉入太阳系中的内层区域。
These abilities are key to discovering not only killer space rocks but huge Numbers of much more common phenomena, from planet-size bodies in our solar system to far-flung cosmic cataclysms.
这些性能是观测的关键,不仅可以发现致命的太空陨石也可以发现庞大数量的更加普遍的天文现象,从我们太阳系行星大小的物体到广泛遥远的宇宙大爆发。
These abilities are key to discovering not only killer space rocks but huge Numbers of much more common phenomena, from planet-size bodies in our solar system to far-flung cosmic cataclysms.
这些性能是观测的关键,不仅可以发现致命的太空陨石也可以发现庞大数量的更加普遍的天文现象,从我们太阳系行星大小的物体到广泛遥远的宇宙大爆发。
应用推荐