Since then wildlife biologists had reintroduced bald eagles from Canada to America.
从那时起,野生生物生物学家将白头海雕从加拿大重新引入美国。
Since then, Chinese buyers have almost stopped buying soybeans from the United States and American soybean farmers are now getting worried.
从那以后,中国买家几乎停止了从美国购买大豆,美国大豆种植者现在开始担心了。
Since then, I have been free from the fear of speaking in public.
自那之后,我不再害怕在公开场合讲话。
Tea from China began to be sent abroad more than a thousand years ago and since then it has been known to the world.
来自中国的茶叶在一千多年前就开始被送往国外,从那时起它就为世界所知。
Since then hundreds of studies from around the world have shown the phenomenon of group polarization in action.
从那以后,来自世界各地几百项研究已经显示了群体极化现象的现实存在。
Since then I will know that faking can get to false, can justify from class go away, cheesy leave no trace.
从那时候起我就知道了,装病能请到假,可以名正言顺的从课堂上走开,潇洒的不留任何痕迹。
Since then, she's gotten a lot of support from colleagues, which has emboldened her to speak her mind.
自那以后,她得到了许多来自同事的帮助,这使她有胆量说出自己的想法。
Since then, we have worked on extracting the common parts from the process language specific parts.
自从那时起,我们就一直从过程语言特殊部分中抽取公共部分。
Mr Obama inherited the recession from his predecessor, and the economy has recovered, somewhat, since then.
奥巴马先生从他的前任那里继承了经济衰退,而自那时起经济已略有起色。
Since then, the elephant has been joined by many others from bats to antelope.
从那时起,从老鼠到羚羊,越来越多的动物被创造出来。
Since then it has grown from about 20 staff to over 80.
自那时起到现在,他的员工人数从20人增加到了80多人。
Since then more than 30 countries have followed suit, from Brazil and Thailand to Iran and Latvia.
自那时起,30多个国家也都采取这种方式,国家涵盖从巴西、泰国到伊朗和拉脱维亚。
Since then, emissions from electricity, cement and waste have more than doubled, in addition to substantial rises in the transport and residential sectors.
从那时候开始,由电力,水泥和垃圾产生的碳排放已翻了一倍多,这还不包括进在交通和住宅上产生的温室气体。
Since then stem rust has spread from a corner of Africa’s Great Lakes to countries as distant as Iran and, recently, South Africa (see article).
从那以后,锈病从非洲大湖区的角落里蔓延至其他国家,近到南非,远至伊朗(见图)。
British life has changed remarkably since then. The depth and breadth of insight from our research demonstrates how passionate and opinionated people are about life in the UK.
自那时起,英国人民的生活发生了翻天覆地的变化。调查所得见解的深度和广度表现了人们对英国生活充满热情,并且对生活有自己的看法。
Since then he has basked in popularity derived from sunny economic times and well-designed social policies.
从那之后,生气勃勃的经济和符合民心的社会政策,让他的欢迎度节节高升。
And in fact if you look over the past, the period since then, we've probably earned 100 million dollars from NSA.
实际上如果你看看过去的事情,从那时开始,我们从NSA大概赚了1亿美元。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases then, to 1604 reported cases in 2009.
1988年以来,脊灰病例数减少了99%以上,从当时估计的35万例减至2009年的1604例报告病例。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases then, to 1 349 reported cases in 2010.
1988年以来,脊灰病例数减少了99%以上,从当时估计的35万例减至2010年的1349例报告病例。
But since then it has been starved of resources and isolated from the rest of the world.
但是从那以后,它的资源开始变得匮乏,而且与世界的其它地方隔绝。
Since then, some 430 outdated dams have been removed from U.S. rivers, opening up habitat for fish and other aquatic organisms and letting rivers flow like rivers again.
从那时起,约430座过时的水坝在美国河流上消失,此举打通了鱼群和其他水生物的返回栖息地的通道,并重新让河流川流不息起来。
But volumes since then have been running at only about three-quarters of the norm from earlier in the year.
但自那以后,成交量就一直维持在今年早先正常水平的四分之三左右。
Since then, modern IDEs seem to have veered away from fragments and much more toward file-based editing.
从那时起,现代IDE软件似乎开始远离代码片段思想,更关注于基于文件的编辑。
Bing launched just a bit more than one month ago, and since then, we have seen reports from numerous third-party web analytics firms that Bing was indeed doing quite well.
比应在一个多月前才刚刚发布,但是从那时起,我们就看到许多第三方网络分析公司的报告称必应的确表现良好。
Practically all the improvements in terms of life and brightness since then have come from the bulb-makers themselves.
实际上灯泡寿命和亮度的改进全部来自灯泡制造商自己的选择。
It's an action film that starts as cartoon, then detours into identity crisis, since Hancock, suffering from amnesia, doesn't know who he really is.
它是一部有着卡通片式开头的动作片,然后绕到了身份危机的情节上——汉考克得了健忘症,不记得自己是谁了。
It's an action film that starts as cartoon, then detours into identity crisis, since Hancock, suffering from amnesia, doesn't know who he really is.
它是一部有着卡通片式开头的动作片,然后绕到了身份危机的情节上——汉考克得了健忘症,不记得自己是谁了。
应用推荐