From a practical aspect this protected the figures against breakage and psychologically gives the images a sense of strength and power, usually enhanced by a supporting back pillar.
从实用的角度来看,这保护了雕像,让它们不破裂,并在心理上赋予形象一种强壮有力的感觉,这种感觉通常又被一个在后方支撑的柱子加强。
One of the key issues with ESB is moving from concept to practical deployment in a way that still makes financial sense.
ESB的一个关键问题是从概念到实际部署应用是有经济意义可言的。
In a more practical sense, logistics refers to the systematic management of the various activities required to move benefits from their point of production to the customer.
从更加实际的意义上看,在将生产产生的利益转移给客户的过程中,涉及诸多不同环节,物流就是指对这些环节进行系统化管理。
Imagination in this sense, not being limited to the acquisition of exact knowledge by the requirements of practical necessity, is, up to a certain point, free from objective restraints.
这种意义上的想象(不限于以由于实际的必要性而获得的精确的知识),在某种程度上,免于客观的限制。
From the viewpoint of the inner risk control and the outside environment, it analyzes thoroughly and further, which has the practical sense.
从内部风险控制、外部环境等角度进行了全面、深入的分析,具有较强的现实意义。
In addition to the practical skills gained from studying music, people questioned in the online poll said it also gave them a sense of personal fulfillment.
除了能获得实用技巧之外,在线调查参与者称,音乐学习还给他们带来了个人成就感。
From the practical sense, we hope to have targeted poor students on college students to provide reference and learn to be able to do a better funding job for poor students.
而从实践上讲,则希望能够有针对性地对大学生贫困生问题提供参考和借鉴,以便能够更好地做好贫困生的资助工作。
Hence, art in modern sense is by no means a newborn thing; it is nothing but the imaginative creation that has existed from time immemorial, nevertheless often without practical purposes.
因此,现代意义的艺术完全不是一种新生事物,而仅仅是自古就有的形象性的创造活动,只是常常没有实际目的。
Simulation results of the data from the practical production process show that the model can effectively sense the water content in the pneumatic drying process.
利用生产现场收集的大量工业运行数据进行仿真实验,结果表明模型能有效实现对气流干燥后精矿含水率的软测量。
METHODS: Based on our practical working experience, the Prescription Administrative Policy was studied from perspective of quality of personnel, sense of responsibility and drug standards etc.
方法:结合实际工作,从人员素质、工作责任意识、药品规范等方面解读《处方管理办法》,并描述实施过程中遇到的困难。
Although the physical characteristics of experimental materials are different from them of actual Marine sediments, the experimental results can direct practical application in some sense.
虽然本文实验中使用的材料与实际的海洋沉积物存在差别,但是得到的实验结果仍具有一定的指导意义。
Although the physical characteristics of experimental materials are different from them of actual Marine sediments, the experimental results can direct practical application in some sense.
虽然本文实验中使用的材料与实际的海洋沉积物存在差别,但是得到的实验结果仍具有一定的指导意义。
应用推荐