Tree planting, as in this image from Madagascar, helps protect watersheds.
如这幅来自马达加斯加的图片显示,植树有助于保护水域。
On HSM web forums, fans from Madagascar and Malta chat with Indonesians and Pakistanis.
在歌舞青春的论坛里,来自马达加斯加和马耳他的粉丝们和来自印度尼西亚和巴基斯坦的聊天。
Their vanilla, for example, comes from Madagascar; their macadamia nuts from Hawaii.
例如,他们用的香草来自马达加斯加岛;马卡达姆坚果则是出自夏威夷。
In November 2009 they seized guitars and ebony which they say may have been illegally imported from Madagascar, an island of rainforests.
2009年11月,他们没收了吉他和黑檀。按他们的说法,这些黑檀是从热带雨林一座名为马达加斯加的小岛非法进口的。
Eastern part of the Republic of Mauritius of the African island nation, located in the India Ocean, Southwest, about 800 km from Madagascar, with 2,200 kilometers of the continent.
毛里求斯共和国为非洲东部一岛国,位于印度洋西南方,距马达加斯加约800公里,与非洲大陆相距2,200公里。
Now considered part of Africa, Madagascar split from what's now India about 94 million years ago. (Learn about plate tectonics.)
马达加斯加岛如今是非洲的一部分,9400万年前,它从今天印度所在的位置分离出来。
The total number of children enrolling into primary school in Madagascar grew from 2.2 million in 2000 to 3.7 million in 2006.
2000年至2006年间,马达加斯加小学入学总人数从220万增加到360万。
Among the species whose names have been 'sold' in this way are orchids, frogs, and insects from Bolivia, Madagascar and the Philippines.
其中以这种方式“售卖”名字的物种有玻利维亚、马达加斯加和菲律宾的兰花、青蛙和昆虫。
Countries missing from the list include some of the world's most biodiverse nations, such as Indonesia and Madagascar. Even Brazil, with its Amazonian rainforests, is absent.
该数据库中,全球相当一大部分地区并未列入其中,例如印度尼西亚和马达加斯加这样物种丰富的国家,甚至像拥有亚马逊雨林的巴西也是榜上无名。
The miniature creature, from the Brookesia genus, was spotted on an expedition in Amber Mountain Park, Madagascar, by British wildlife photographer Will Burrard-Lucas.
这个迷你动物,是枯叶属(变色龙品种的一种),被英国野生动物摄影师威尔·柏拉德-罗卡斯发现于一次在马达加斯加琥珀山公园的探险旅途中。
In Madagascar, drones fly blood and laboratory materials from rural villages to a research station for testing.
在马达加斯加,无人机将血样和化验材料从农村运往研究站进行检测。
Madagascar, which has been isolated from landmasses for more than 160m years, is the world's fourth largest island and a "conservation hotspot" with thousands of exotic species found only here.
马达加斯加脱离大陆已超过1.6亿年,是世界第四大岛屿,也是一个拥有数千种特有奇异物种的“热点保护地区”。
Ms Oskam and colleagues said: 'Ancient DNA was successfully characterised from eggshell obtained from New Zealand, Madagascar and Australia. Our data demonstrate excellent preservation.'
奥斯卡姆女士和她的同事还指出,“蛋壳化石主要来源于新西兰、马达加斯加和澳大利亚,能够成功获取这一古老的DNA信息,主要得益于它们保存的相当完好。”
In 2011 FWS agents raided Gibson Guitar facilities in Tennessee and seized wood worth hundreds of thousands of dollars that they suspected had been illegally imported from India and Madagascar.
2011年,该组织的特工突然搜查了设于美国田纳西州的吉普森吉他公司的工厂,结果搜到了价值数十万美元的木材,他们怀疑这些木材是从印度和马达加斯加非法进口的。
Professor Philippe Bouchet leads a team of scientists from around the world who have gathered here in Madagascar.
菲利普。布歇教授带领一支科学家团队,成员从世界各地聚集来到马达加斯加。
Mauritius, located about 500 miles (805 kilometers) off the east coast of Madagascar, earns most of its foreign currency from tourism and the export of sugar, clothing and textiles.
毛里求斯东海岸距离马达加斯加大约500英里(约805公里),大部分的收入从旅游业和食糖,服装和纺织品的出口来获得。
They come from the island of Madagascar off the coast of Africa and are the smallest of the lovebird species.
它们来自非洲海岸线外的马达加斯加岛屿上,它们是爱情鸟中最小的。
Decken's sifaka, Madagascar: a Decken's sifaka peers out from a jagged stone maw.
马达加斯加:德肯狐猴,一只德肯狐猴从一处锯齿状的石头缺口处向外窥视。
Shipwrecks of Madagascar recounts the stories of about a hundred notable shipwrecks off the coast of Madagascar from ancient to modern times and the fate and adventures of survivors.
《马达加斯加海滩》讲述了自远古到近代,发生在马达加斯加海岸的约一百个著名的沉船故事以及在事故中幸存下来的人们的命运和冒险经历。
By the mid-19th century the MTT had come to circulate from the northwest coast of Africa to Madagascar and from the Turkish coast of the Black Sea to Muscat.
到了十九世纪中期MTT来分发从西北海岸的非洲,马达加斯加和从土耳其黑海沿岸的,马斯喀特。
From the famous Sapphire mines of Madagascar comes this dark, rich Orange Sapphire.
马达加斯加著名的蓝宝石矿场出产这种橙色丰富的深色蓝宝石。
From the famous Sapphire mines of Madagascar comes this dark, rich Orange Sapphire.
马达加斯加著名的蓝宝石矿场出产这种橙色丰富的深色蓝宝石。
应用推荐