• Considering from the perspective of intercultural exchanges, our focus should not stay only at the level of language differences when translation is under our discussion.

    文化交流角度来看我们探讨翻译问题时,我们的着眼点仅仅局限于讨论语言层面本身的差异

    youdao

  • The paper aims to deal with translation practice of idioms in establishing functional equivalence from the perspective of the meaning and function of language.

    本文语言功能意义角度来探讨习语翻译的过程中如何寻求功能对等

    youdao

  • Based on the relation between language and cognition as viewed from the perspective of cognitive Linguistics, this paper argues for the necessity of a cognitive approach to translation study.

    翻译作为文化语言活动,其认知基础和空间可认知语言学关于语言认知的关系进行探讨

    youdao

  • The thesis also suggests translation strategies for publicitytranslation from the perspective of functionalism and Newmark's andNeubert's language functions and text-categories.

    本文试图从纽马克诺伊贝特的文本分类以及德国功能派理论角度外宣翻译所应采取的翻译策略进行了一番探讨。

    youdao

  • The thesis also suggests translation strategies for publicitytranslation from the perspective of functionalism and Newmark's andNeubert's language functions and text-categories.

    本文试图从纽马克诺伊贝特的文本分类以及德国功能派理论角度外宣翻译所应采取的翻译策略进行了一番探讨。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定