A cigarette hung from her lips.
她嘴唇上叼着香烟。
A faint cry of surprise escaped from her lips.
她轻轻地发出一声惊奇的叫喊。
A little laugh burst from her lips, bleak and bitter.
她的唇边挤出一丝凄凉苦涩的微笑。
It was from her lips that came the murmur of unspeakable despair.
那种无法说出来的绝望的嘟哝声就是从她的嘴里发出来的。
Liquor drips from her lips and her tears meet the pavement at the same time.
酒从嘴唇滴下和她的眼泪同时落到地面。
I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.
因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号,这名号不再提起。
I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.
因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号、这名号不再题起。
Sophie had already given him an explanation on the phone, but he wanted to hear it from her lips.
索菲已经在电话留言里向他解释过了,但他还是想听到她亲口说出来。
She will wake when I touch her with my magic wand, and jewels will fall from her lips when she smiles.
轻点之下,她将苏醒——用我神奇的魔杖,当她抿嘴一笑,珍宝便从她的嘴角落降。
Such was their childishness, or rather his, that he found it interesting to use the same bread-and-butter plate as herself, and to brush crumbs from her lips with his own.
他们都非常孩子气,或者说他非常孩子气,觉得和她共用一个黄油面包盘子,用自己的嘴唇擦掉苔丝嘴唇上的面包屑,真是其乐无穷。
Having indulged a while in this sedative, she raised her bent body, took the pipe from her lips, and while gazing steadily at the fire, said very deliberately -- You are cold;
她在这份镇静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙地说:“你很冷;
I lightly touched her lips with an ice chip from the pitcher on her bedside table, and brushed the gray-flecked hair across her sweaty brow.
我走到她床边,用她床边桌子上水壶里的冰片轻轻触了下她的嘴唇,然后拂开她被汗水湿透的脸上那微灰的头发。
She agonized over its prostrate form, pulling her hair back from her face, her other hand pressed against her lips.
她为它倒伏的身影烦恼不堪,她掠开面前的头发,另一只手捂着嘴唇。
GP suggested that Kaylee was suffering from a bad cold, but within 24 hours her lips turned blue.
一位全科医师推断凯莉患了严重的感冒,但在24小时内,她的嘴唇开始发青。
Next we see a 50-year-old New Yorker, who has had a full face and neck of injections from Brandt and looks completely overdone, her lips verging on the trout pout.
接着我们看了一个50岁左右的纽约人,她满脸和满脖子都是布兰德的注射剂,看起来是完全过量了,她的嘴快要像鳟鱼噘嘴了。
A portion of her words was lost in the transit from her larynx to her lips, as though on a piano where some notes are missing. Marius had retreated gently.
一部分字消失在从喉头到嘴唇那一段路上了,活象在一个缺弦的键盘上弹琴。
When his wife rushed from the room her daughter strode after her with set lips.
他的妻子冲出屋外,女儿绷着嘴唇追了出去。
''Her face is puffy and she's starting to show wrinkle marks around her lips, reportedly from a two pack-a-day cigarette habit''
有人惊叹道:“她的脸是肿的,她嘴唇旁边还有皱纹!”被报道一天能抽两包香烟的布兰妮,在高清晰度电视里尽显出她皮肤的过早衰老。
She said when her husband committed himself to her the first time, the words did not come from his lips but from the screen of a computer with the help of a program he had been working on for days.
据刘菊列透露,丈夫第一次对她表明心意的时候,表白的话语不是从他嘴里说出来的,而是用了一个他几天编好的程序在电脑上显示出来的。
"Know yourself" said the Oracle, but she spoke in riddles and the men who had come a long way to get a simple answer from her wise lips went away even more confused.
认识自己的人被称为圣人,但是他是用谜语来表达,以至于人类经过相当长的时间也只是从中悟解到一些简单的东西,甚至变得更加的模糊。
At the birch wood she sat down to her spinning, singing all the while, for with a song on the lips work falls from the hands more easily.
她在白桦林里坐下来纺纱唱歌,因为嘴里唱着歌,手里的活变得轻松多了。
Hair in a big glossy chignon fine plucked eyebrows white powdered face rouged lips and that citified air those citified clothes-all these staggered and flustered her husband from the country.
大而油光的发髻,用小镊子扯成的细细眉毛,脸上的白粉同鲜红胭脂,以及那城市里人神气派头、城市里人的衣服,都一定使从乡下来的丈夫感到极大的惊讶,有点手足无措。
Her only pay was in smiles from the lips of dying soldiers.
唯一回报她的就是垂死的士兵们嘴角的微笑。
And she still caressed him, and gently with her hands she wiped away the deep foam from his lips, and kissed the bull.
着它,用手轻轻抹去它唇旁嘘着厚厚一层的泡沫,然后吻了它一下。
He thinks she's beautiful from top to bottom, even if her lips are a little thin, or maybe her hair's not always shiny or perfect.
他觉得他是个真正的美人儿,即使她的嘴唇有一点薄,头发也不总是亮泽完美。
Let not her name depart from your lips, never suffer it to leave your heart.
不要让她的名号离开你的口舌和内心。
When the little dwarfs came home at night they found Snow-White lying upon the ground. No breath came from her parted lips, for she was dead.
夜幕降临时,小矮人都回到了家里,他们发现白雪公主躺在地上,嘴里没有了呼吸。
When the little dwarfs came home at night they found Snow-White lying upon the ground. No breath came from her parted lips, for she was dead.
夜幕降临时,小矮人都回到了家里,他们发现白雪公主躺在地上,嘴里没有了呼吸。
应用推荐