• Actually, the cultural switching of personal pronouns from Chinese to English is both feasible and necessary.

    汉诗译过程人称代词在不同文化之间的转换不仅可行的,也是必要的。

    youdao

  • I must keep translating something everyday, which including from english to chinese and from chinese to english.

    一定坚持每天翻译一点东西包括英译汉汉译

    youdao

  • Prose translation from Chinese to English should orientate itself ultimately towards Sino-western Comparative Aesthetics.

    散文以作为中西艺术哲学比较研究的中西比较美学为指归。

    youdao

  • They are also in a less favorable condition comparing to the borrowing from Japanese to French and that from Chinese to English.

    法语中的日语借词以及英语中的汉语借词相比,法语中的汉语借词处于相对不利境地。

    youdao

  • So the thesis takes the coping strategies to the interpretation of the cultural factors from Chinese to English as the studying subject.

    因此论文选择记者招待会汉译口译中的文化因素翻译策略作为研究课题。

    youdao

  • When I got to EF, I stopped translating words and phrases from Chinese to English and started to just think in English. That was a huge step.

    通过在EF的学习,简单的逐字逐句的中翻转变成开始英语的语法角度思考问题,对我来说一个巨大的进步

    youdao

  • Will be a native Mandarin speaker with good English skills both oral and written too translation of engineering documents from Chinese to English.

    一位当地普通话报告人英国技能口头工程学文件书面翻译汉语英语

    youdao

  • Translators often feel: from Chinese to English publications in regard to the general error rate is much higher than the English-Chinese Translation.

    译者经常感觉到出版物汉译英方面的差错率一般英译汉得多

    youdao

  • I have also spent a couple of years in China, and my work has also included translation and training as a simultaneous interpreter from Chinese to English.

    中国生活年时间而且工作涉及笔译、口译同声传译训练

    youdao

  • Xu is also the only person in China who has successfully translated poetry to and from Chinese, English and French, in a very precise and beautiful way.

    也是中国唯一一个成功地将诗歌进行中文、英文和法文互译的人,而且翻译得非常精确和优美。

    youdao

  • But in fact, including the consecutive translation of his comments from English to Chinese, Biden spoke only two or three minutes longer than Xi had.

    实际上包括英文中文翻译过程拜登演讲多两三分钟

    youdao

  • One says China in Chinese characters when read from upper right to lower left, but says China in English when read from lower left to upper right.

    第一幅图中,右上角左下角,是一个用汉字写的"中国",左下角向右上角看,就是一个英文拼写的CHINA

    youdao

  • I feel that since many foreign experts came to China to work, they may have not studied Chinese before. They only know English so they might be isolated from the real China.

    觉得很多外国专家中国工作以前可能根本没有学过中文他们讲英语,所以可能很难真正了解中国。

    youdao

  • If time permits, we may read a mini Chinese-English dictionary carefully from cover to cover, which may help us widen our vocabulary.

    如果时间允许通读小小汉英词典对于英语学习也很大帮助帮助我们增加词汇量。

    youdao

  • We learned how to read and translate from English into Chinese and vice versa, but we weren't given enough practice in English speaking.

    我们学习如何阅读以及英文译成中文或将中文译成英文。我们并未充分练习英文会话

    youdao

  • Such as in the oral English appellation from formal to literally have a lot of ways, but if only call name, like Chinese is wrong.

    比如英语口语中称谓正式随便很多方式如果汉语那样错误的。

    youdao

  • We translated the first paragraph of the Google article on Wikipedia from English to Chinese and then back to English.

    Google Docs上,我们将一关于Wikipedia文章的第一英文翻译成中文,译成英文。

    youdao

  • In the history Longfellow is the first American poet to be introduced from the west to China, whose "a Psalm of Life" is the first English poem translated into Chinese.

    中国引进西方文学历史上第一介绍中国美国诗人费罗,译成汉语的一首英语诗歌的《人生颂》。

    youdao

  • Oh, all kinds of things. Everything fromChinese that wish to speak English.

    各种各样方法,……比如希望英语的中国人

    youdao

  • Users from the United States topped the list of international visitors to both the Chinese and English versions of the website, said Ji.

    国际用户中,来自美国访问中文英语两个版面靠前,

    youdao

  • Especially know deeper to the English abbreviation, because a lot of vocabularies are outside words, very difficult to translate from Chinese only to understand the meaning among them!

    尤其英文缩写认识较深因为很多词汇都是外来词,单汉语翻译很难理解其中含义

    youdao

  • The article tries to study Chinese and English inversions from the structural differences and effects of expression.

    文章结构差异表达效果方面对英汉倒装句进行对比研究

    youdao

  • I translated some business data from English to Chinese for a firm.

    一家公司英文商业资料译成汉语

    youdao

  • On the basis of deconstruction theory and Skopos theory, this thesis attempts to probe into the translation of Chinese classical poetry into English from the perspective of translator's subjectivity.

    本文解构主义目的论理论基础旨在译者主体性角度探讨中国古典诗歌

    youdao

  • On the basis of deconstruction theory and Skopos theory, this thesis attempts to probe into the translation of Chinese classical poetry into English from the perspective of translator's subjectivity.

    本文解构主义目的论理论基础旨在译者主体性角度探讨中国古典诗歌

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定