Kidd originally believed the vessel sailed under the French crown.
基德原本认为这是一艘隶属于法国的船只。
In 1722 New Orleans was designated the capital of Louisiana, and in 1731 the city returned to the control of the French crown.
1722年新奥尔良被设计为路易斯安娜州的首府,1731年重归法国统治。
So called because of its location as a northern border fief of the duchy of Aquitaine, it became part of the French crown lands in1531.
它这么叫是因为它原是阿基泰恩公爵领地中北部边界的一块封地。
Since Kidd was a privateer for the British, this attack was considered an act of piracy. Kidd originally believed the vessel sailed under the French crown.
由于基德之前是个蒙雇于英国的海盗搜捕船长,但是此次袭击被认定为海盗行为。(基德底本以为这是一艘附属于法国的船只。)
His unexpectedly decisive victory over the French at Agincourt in 1415 whetted his appetite for the crown of France as well.
1415年,亨利六世在阿让库尔攻打法国,取得出其不意的决定性胜利,刺激了他获得法国王冠的愿望。
His unexpectedly decisive victory over the French at Agincourt in 1415 whetted his appetite for the crown of France as well.
1415年,亨利六世在阿让库尔攻打法国,取得出其不意的决定性胜利,刺激了他获得法国王冠的愿望。
应用推荐