Is it a German car or a French car?
它是一辆德国车还是法国车?
This is her car. It is a French car.
这是她的车,一辆法国车。
Is it a French car or a Japanese car?
它是一辆法国的车还是一辆日本的车?
Is this a French car or a German car?
这是法国车还是德国车?。
It isn't a French car, it's a Japanese car.
它不是一辆法国的车,它是一辆日本的车。
它是一辆法国车。
这辆车是法国的吗?
There were English cars, French cars, German cars, Italian cars, American cars, Japanes car.
有英国、法国、德国、意大利、美国、日本的车子。
Their boss suggested that billions of euros in aid for the French car industry should be linked to keeping production in France.
萨克奇本人声称对欧洲汽车业数十亿欧元的救助应该保证法国境内的汽车生产能够继续得以运转。
After a while it got boring and just like the French car dealer I started to wonder if maybe ordinary is preferable to extraordinary.
片刻后,你会觉得这真让人烦心。我想,平凡无奇或许比光鲜美丽更动人吧,就像那个法国汽车销售员一样。
Canada has agreed to provide additional help to the Big Three, and France is offering aid to French car makers Renault SA and PSA Peugeot Citroen SA.
加拿大已同意向美国汽车三巨头提供额外的救助,法国也向该国汽车制造商雷诺公司(RenaultSA)和标致雪铁龙(PS a Peugeot Citroen SA)提供了援助。
Biotherm, the skin care company in L'Oreal Luxury Products division, has joined forces with French car manufacturer Renault to develop an electric "spa" concept car.
法国著名化妆品品牌欧莱雅旗下的碧欧泉公司与法国雷诺汽车公司合作推出了一款绿色概念电动车"Zoe Z.E."。
The French car plan has now been approved by European Commission regulators, who said they had been assured that French car firms were free to produce cars where they wished.
法国汽车计划现在已被欧洲委员会管理者批准,他们说必须得到保证法国汽车公司可以自由选择汽车生产地点。
As elsewhere in Europe and the United States, the French car industry has been hard hit by the crisis, and part of Mr. Sarkozy's stimulus plan aims to shore up the automobile sector.
就像欧洲其他地方和美国一样,法国的汽车工业也受到这次危机的重创。萨科齐的刺激计划的一部分将用来提振法国的汽车行业。
A study by French car maker Renault concluded that the system could save up to 6,000 of the 40,000 lives lost each year on Europe's roads, and prevent a similar number of serious injuries.
法国雷诺汽车的一项研究结论表明这个系统每年可以挽救在欧洲公路上丧生的40000万人中的6000人的生命,而且也能防止类似的严重伤情。
The decision by Peugeot-PSA, a loss-making carmaker, to shut its factory at Aulnay, the first closure of a French car plant for 20 years, and to shed 8,000 jobs across the country has rocked France.
标致雪铁龙集团一直处于亏损之中,他们决定关闭在欧奈的工厂,同时裁掉8000名员工,这是二十年来第一个关闭的法国工厂。
The next car the boy stopped did not take him into the center of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border.
男孩截住的下一辆车,没有像他希望的那样把他带到巴黎市中心,而是把他带到了法国和西班牙边界上的佩皮尼昂。
The next car the boy stopped did not take him into the centre of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border.
男孩截住的下一辆车,没有像他希望的那样把他带到巴黎市中心,而是把他带到了法国和西班牙边界上的佩皮尼昂。
Chemicals in this group, such as acrylamide and methylvinyl ketone, also show up in car exhaust, cigarette smoke, industrial Settings, even French fries.
同组化学物质(如丙烯酰胺和甲乙烯酮)也存在于汽车尾气、二手烟、工业环境中,甚至炸薯条里也有。
On French TV, Opel car adverts are now broadcast with the voiceover in German, now a signifier of efficiency even in Paris.
法国电视上现在播出的欧宝汽车的广告配上了德语的画外音,就连在巴黎德语也已经成为效率的标志。
These days, though, it is getting hard to find much that is French on the Champs-Elysées, besides a few cinemas, car showrooms and luxury brands.
目前,在香榭丽舍大街上,除了几家电影院、汽车展览厅、奢侈品牌之外,已经很难找到更多法国本土品牌了。
With unemployment already at 8.3%, and global car sales collapsing, the French are particularly worried about job losses and stagnant pay.
随着失业率早已达到8.3%,以及全球汽车销量的崩溃,法国人特别担心失去的职位,以及停滞的薪酬。
Does your car smell like French fries?
你的车子是不是有薯条的味道?
They will then be taken to southern Europe next spring to test the new car and to tell their friends about it on Facebook and Twitter in German, Russian, French and any other language.
按计划明年春天他们将被送至欧洲南部对新车进行体验,他们还可以通过脸谱网以及微博用德语,俄语,法语和任何其他语言与他们的朋友分享他们的体验心得。
It starts the cheek and pretty soon you're French kissing in the back of his car.
从脸颊开始,很快你们就在他的车的后座深吻起来。
The satellite which is controlling your in-car satellite navigation system may well have been launched from French Guiana.
控制你车里的卫星导航系统的卫星很有可能就是从法属圭亚那发射的。
In the autumn of 2005 car-burning and riots in the banlieues, the public-housing projects that ring French cities, prompted the declaration of a state of emergency.
2005年秋,法国郊区接连发生烧毁汽车等骚乱活动,在法国诸多城市拉响警钟的公共住房项目,宣告法国进入紧急状态。
In the autumn of 2005 car-burning and riots in the banlieues, the public-housing projects that ring French cities, prompted the declaration of a state of emergency.
2005年秋,法国郊区接连发生烧毁汽车等骚乱活动,在法国诸多城市拉响警钟的公共住房项目,宣告法国进入紧急状态。
应用推荐