Free radicals also come from outside sources, such as smoking, environmental pollution, and synthetic chemicals that are added to our water and food. Some tips for living longer and anti-aging.
同时外界的因素也会产生自由基如抽烟环境污染还有那些添加在饮用水和食物里的人工合成化学物质。一些使你延缓衰老和更长寿的方法。
Many people in the New England Centenarian Study experienced a century free of cancer or heart disease despite smoking as many as 60 cigarettes a day for 50 years.
在新英格兰百岁老人研究中许多人即使50年中每天都抽60支之多的香烟,仍在一个世纪中未罹患上癌症或心脏病。
He says while research suggested these ill effects could be reversed within two years if the child lived in a smoke-free house, for many the ramifications of parental smoking were life-long.
他认为,尽管有研究表明,这些儿童在远离二手烟雾两年内其所受的损害会有所逆转,但是对于他们中的很多人来说,这种来自父母吸烟的危害将伴随终生。
Gum or sugar free sweet could be a stop smoking help.
口香糖喝无糖的糖果可以帮助戒烟。
Smoking may damage the lens of the eye by leading to the formation of chemicals called free radicals.
吸烟的过程会产生一种叫做自由基的化学物质,从而损伤眼内的晶体。
Call your state's stop smoking line for free advice, nicotine substitutes, and a plan.
打电话给你所在州的戒烟热线,可以得到免费的建议、尼古丁替代品和一个戒烟计划。
Free radicals are caused by smoking, drinking alcohol, some food and the pollution in the air we breathe.
自由基是由抽烟,饮酒,一些食物以及我们吸进的被污染的空气所引起的。
Free radicals are produced mainly by the body burning oxygen, partly as a result of smoking, pollution and sunlight.
游离基主要是在身体消耗氧气时产生,部分是因吸烟、污染和日照所致。
Kevin Volpp, the director of the Centre for Health incentives at the University of Pennsylvania, found that GE's anti-smoking incentives prompted 9.4% of smokers to remain smoke-free after 18 months.
宾夕法尼亚大学健康激励中心主任凯文沃勒普发现,通用电气反对吸烟的激励措施促使9.4%的吸烟者在18个月后继续保持戒烟状态。
Smokers are urged to call the national tobacco quit line at 1-800-quit-now for free, confidential coaching and support to quit smoking.
烟民强烈要求国家的烟草戒烟水平在“1- 800 -现在戒烟”计划中提供免费、保密性的训练和支持来戒烟。
Laws later became stricter, requiring that public venues be smoke free, but allowing for an enclosed smoking section.
法律后来变得更加严格,要求公众场所全部禁止吸烟,但是准许有一个封闭的吸烟区。
The Smoke-Free Ontario Act, adopted in 2006, prohibits smoking in an enclosed workplace or enclosed public area, and that extends to work vehicles.
2006年通过的安大略省无烟法规定,从相关的工作场合或相关的公共场合延伸到工作中的车辆内,严禁抽烟。
No free man would willingly sign aboard a ship whose captain spoke openly of his intent to sail into the Smoking Sea.
没有哪个自由人会愿意乘一艘船长公然声称要起航去“烟海”的船。
A suggestion that will be taken up, however, is to provide free nicotine gum and patches to the poorest in society to help cut down on smoking.
但是,有一个提议将被采纳,就是免费提供给穷人尼古丁口香糖和贴剂,以帮助减少吸烟人数。
Try committing more free time someplace where smoking is prohibited, such as an animal shelter or a children's hospital.
尽量把空闲时间花在一些不准吸烟的场所,如动物收养所或儿童医院。
Free radicals7 are produced mainly by the body burning oxygen, partly as a result of smoking, pollution and sunlight.
游离基主要是在身体消耗氧气时产生,部分是因吸烟、污染和日照所致。
Virtually every ageing process is related to the oxidative compounds or free radicals produced by our body as a reaction to pollution, ultraviolet light, stress, smoking, alcohol and pesticides.
实际上,每个老化过程都与我们身体对污染、紫外线辐射、压力、吸烟、酒精和农药作出反应而产生的氧化化合物或自由基相关。
It could also motivate these owners and non-smoking owners who cohabit with smokers make their homes smoke-free.
同时促进他们中吸烟的,以及不吸烟却和吸烟的人住在一起的家庭远离香烟。
The role of free radicals in the lung cancer induced by physical and chemical factors such as smoking, occupational dust particles, metal ions, quartz, asbestos were briefly discussed in this article.
本文对自由基在吸烟、职业烟尘微粒、金属离子、石英、石棉等理化因素致肺癌中的作用进行简要综述。
It is everyone's to make our school smoking-free environment.
人人有责使学校成为无烟场所。
This article briefly discussed the role of free radicals in the lung cancer induced by physical and chemical factors such as smoking, occupational dust particles, metal ions, quartz, asbestos.
自由基医学是近年来兴起的一门交叉学科,本文对自由基在吸烟、职业烟尘微粒、金属离子、石英、石棉等理化因素致肺癌过程中的发病机制进行探讨。
Although the box has some creases, it is kept in a completely smoking free environment.
虽然盒子本身有些折痕,它是一直放在无烟味的环境里。
Although the box has some creases, it is kept in a completely smoking free environment.
虽然盒子本身有些折痕,它是一直放在无烟味的环境里。
应用推荐