Enthusiasm varies among free schools and academies.
在免费学校和院校里,人们的热情不一。
That is why we are opening free schools across the country.
这就是我们在全国开办这些免费学校的原因。
In the first application window, 323 groups applied to open free schools.
在首个申请窗口中,323个团体申请开办免费学校。
If I had enough money, I would build free schools for poor children.
如果有足够的钱,我就要给穷孩子盖免费学校。
"Free schools will only be acceptable so long as they promote those goals," he added.
他还说:“免费学校只有在可以帮助达成以上目标时才是可以接受的。”
Some, though, think the ban on for-profit firms setting up free schools might have to be lifted.
然而有一些人认为应该解除禁止一些营利性企业建立免费学校的规定。
Just 24 free schools have been established so far, including seven that have converted from the private sector.
目前为止,只建立了24所自由式学校,包括从私立学校转变过来的七所。
That is why we are opening free schools across the country. I am delighted to announce that the first 24 will open this year.
这就是我们在全国开办这些免费学校的原因。我也很高兴的宣布首批的24所今年将要开学了。
So far around 160 schools have applied to become academies, and there have been over 60 bids to set up new free schools.
目前有近160所学校已申请成为学术型学校,有超过60个竞标机构申请建立新的免费学校。
There has been a slower trickle of “free schools”, entirely new state schools with the same operational freedoms as academies.
“自由学校”(见注解2)增长则比较缓慢,全部是新的公立学校,拥有与专科学校一样的运营自由。
The aim of free schools, which are based on American and Swedish models, is to give parents more choice and promote competition.
给予美国和瑞典的范例,免费学校的初衷是给家长更多的选择,鼓励竞争。
State funding would follow children into free schools, meaning that if lots of new ones open, some state schools will have to close.
随着孩子们入学,国家的拨款很自然会流向免费学校,这就意味着免费学校开得越多,一些公立学校就要倒闭。
Sweden, admired by Mr Gove for its independent, non-selective, state-funded Free Schools, has had a sticky period in international rankings.
以拥有具有独立性、非选拔性以及公费性的自由学校而受到佳夫先生赏识的瑞典在国际排名上经历了一段艰难的时期。
Yet even if free schools fail to compete head on with existing ones, Mr Gove thinks they can still raise standards through what he calls the “beacon effect”.
就算自主学校在与已有的学校的竞争头位中败下阵来,Gove还是认为自主学校仍然能提高学校的标准,这就是“灯塔效应”。
Yet even if free schools fail to compete head on with existing ones, Mr Gove thinks they can still raise standards through what he calls the "beacon effect".
同时,戈夫先生认为,即使自由式学校在与已有学校的正面交锋中失利,它们仍然可以通过他所号召的“辐射效应”来提高标准。
In a speech hailing the new generation of free schools opened this week, the prime minister pledged to raise standards and raised the prospect of eliminating illiteracy.
在一次庆祝免费学校成立的演说中,首相承诺要提高教育水准,提出要消除文盲。
But since the Tories plan to give free schools more money for teaching poor children, staying the invisible hand by excluding operat ors like GEMS seems particularly perverse.
慈善团体也许能替家长去承担这些苦差,但既然托利党肯给免费学校拨更多款项教育贫困儿童,那么靠排挤像GEMS这样的机构好让市场这只看不见的手来调节似乎是个错误。
Swedish teaching unions initially hated the whole idea of free schools-but once they saw that their members liked working in them, says Mr Hultin, they changed their tune.
Hultin先生说,瑞典教学联盟开始痛恨自由学校的整个想法,但是他们看到他们的成员喜欢在自由学校工作后也改变了态度。
But the competition he aims to promote specifically through free schools is so far in short supply: the new schools tend to be in areas where there is a shortage of places.
然而到目前为止,他旨在通过自由式学校来特别提升的竞争,还比较缺乏:新式学校面临空间不足的问题。
Unlike academies, which are converted comprehensives, free schools are entirely new institutions set up by parents, teachers, charities or anyone else unhappy with what is on offer locally.
不同于改变的英国老牌综合学校,免费学校完全是由学生家长,老师,慈善机构或是任何不满当地教学事宜的人共同支持开办的全新学院。
Ministers are confident: most interested parties were never likely to take the plunge in the first year, they say, and 17 free schools had been approved by February, out of 323 applications.
部长们信心满满,他们说“大多数利益相关方在第一年里似乎从不贸然行动,二月,在323个申请的学校中,有17所免费学校得到批准。”
The government provides free education at both primary and secondary school levels and provides some financial assistance for private schools.
政府为小学和中学都提供免费教育,并为私立学校提供一定的经济援助。
He also urged councils to impose "fast-food-free zones" around schools and hospitals—areas within which takeaways cannot open.
他还敦促地方议会在学校和医院周围设立“无快餐区”,在这些区域内外卖店不能营业。
Craig and his friends decided that Free The Children should raise money to build schools.
克雷格和他的朋友们决定,“解放儿童组织”应该筹集资金建造学校。
Schools and hospitals are indeed free to enter, but they are grim, bare, crowded places where getting learning or treatment requires cash that many still do not have.
学校和医院确实可以自由进入,但它们却是冷酷的、极少的,拥挤在那里获得教育或治疗需要很多民众仍然没有的现金。
We get them free housing in a rather nice local dorm where they can make friends from other companies and schools.
我们免费为他们提供条件很好的宿舍,在那里他们可以结识来自其他公司和学校的朋友。
In the schools' main cafeteria, cooks prepared two sets of free meals everyday.
在学校的自助餐厅,厨师每天准备两份免费套餐。
In the countryside they were far removed from nurses and schools, but here they can get free medical care for their infant son, and Anuka can attend a public school.
在乡下,他们离医院和学校很远,但在城市里,襁褓中的儿子可以得到免费的医疗,而阿奴卡可以去公立学校上学。
In the countryside they were far removed from nurses and schools, but here they can get free medical care for their infant son, and Anuka can attend a public school.
在乡下,他们离医院和学校很远,但在城市里,襁褓中的儿子可以得到免费的医疗,而阿奴卡可以去公立学校上学。
应用推荐