"For some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says.
弗雷德里克说:“对于有些人来说,宽恕自己才是最大的挑战。”
"Many times the person who hurt you has no intention of apologizing," Frederic says.
弗雷德里克说:“许多时候,伤害你的人没有想过要道歉。”
Don't forget to forgive yourself. "for some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says.
不要忘记宽恕自己,弗雷德里克说:“对于某些人来说,宽恕自己才是最大的挑战。”
“Instead of focusing on your wounded feelings, learn to look for the love, beauty and kindness around you,” Frederic says.
弗雷德里克说:“你不应该关注自己受伤的情绪,而应学会去寻找周围的爱、善、美。”
"Instead of focusing on your wounded feelings, learn to look for the love, beauty and kindness around you," Frederic says.
弗瑞德瑞克说:“不要总着眼于自己受伤的心灵,学着去发现你身边的爱,美和善。
"Take a couple of breaths and think of something that gives you pleasure: a beautiful scene in nature, someone you love, " Frederic says.
弗雷德里克建议:“做几次深呼吸,然后想想那些令你快乐的事情,比如自然界的美丽景色,或者你爱的人。”
"For some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says. "But it can rob you of your self-confidence if you don't do it."
弗雷德里克说:“对于有些人来说,宽恕自己才是最大的挑战。”
Don't forget to forgive yourself "for some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says, "but it can rob you of your self-confidence if you don't do it."
不要忘记宽恕自己弗雷德里克说:“对有些人来说,宽恕自己是最大的挑战。如果不宽恕自己,自信心便会受到打击。”
Don't forget to forgive yourself. "for some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says. "But it can rob you of your self-confidence if you don't do it."
不要忘记原谅自己。弗雷德里克说“对某些人而言,原谅自己是最大的挑战,”“但是如果做不到这一点,你就会慢慢的丧失自信。”
Don't wait for an apology "Many times the person who hurt you has no intention of apologizing," Frederic says, "they may have wanted to hurt you or they just don't see things the same way."
不要期盼道歉弗雷德里克说:“很多时候,伤害你的人是不会向你道歉的。”他们可能是有意伤害你,或者,看待问题的角度与你截然相反。
Birds don't spend much time at cocktail parties, but they do face a similar auditory challenge, says Frederic Theunissen of the University of California, Berkeley.
鸟类一般是不会参加什么鸡尾酒会的,不过它们也面临着一些类似的声学问题。
"People who forgive show less depression, anger and stress and more hopefulness," says Frederic, Ph.
《宽恕的好处》一书的作者弗雷德里克博士说:“怀有宽仁之心的人很少会有沮丧、愤怒和压抑,他们更易满怀希望。”
'Households have now become a driver in the recovery' across the region, says Frederic Neumann, Asia economist for HSBC.
汇丰(HSBC)亚洲经济学家纽曼(FredericNeumann)说,如今家庭已成为该地区复苏的推动器。
'Households have now become a driver in the recovery' across the region, says Frederic Neumann, Asia economist for HSBC.
汇丰(HSBC)亚洲经济学家纽曼(FredericNeumann)说,如今家庭已成为该地区复苏的推动器。
应用推荐