Connate water is also described as fossil water.
原生水也被描述为化石水。
In contrast, connate water is the water trapped in the pores of a rock during its formation, and may be called fossil water.
相反,同生水是在岩石形成期间被圈闭在孔隙中的水,也可称为化石水。
Because only about 2% of Libya's land receives enough rainfall to be cultivated, this project uses fossil water from a large underground aquifer.
由于降水稀少,导致利比亚只有2%的国土适宜作物种植。
At older lake sites, there's fossil remains from hippopotamuses, water buffalo, animals that spend much of their lives standing in water, and also, fossils of cattle.
在较老的湖泊遗址,有河马、水牛的化石遗迹,这些动物一生中大部分时间都站在水里,还有牛的化石。
Sediment as you know, is material like sand, gravel, fossil fragments that is transported by natural processes like wind, water flow or the movement of glaciers.
如你所知,沉积物是通过风、水流或冰川运动等自然过程输送的物质,如沙子、砾石、化石碎片等。
You might wonder how we can tell whether fossil animals lived on land or in water, especially if only fragments are found.
你可能想知道我们如何分辨化石上的动物是生活在陆地上还是水里,特别是如果只发现了化石碎片。
That takes a lot of fossil fuels, alot of fertilizer, a lot of water and other land resources.
这需要大量的化石燃料,大量的肥料,大量的水和其它土地资源。
The Libyans say they may stop growing wheat using water from the NWSAS and the Nubian sandstone aquifer system, the world’s largest fossil aquifer, which they share with Egypt, Chad and Sudan.
利比亚人称他们将停止使用西北撒哈拉水系统和努比亚砂岩水系统(世界上最大的化石含水层,为埃及、乍得、苏丹共同拥有)的水来种植小麦。
Other factors include changes in solar activity, the increased water vapour that can be held by warmer air and soot and other particles produced by fossil fuel and wood burning in Asia.
其他因素包括太阳活动,通过温暖的空气、烟尘、在亚洲化石燃料和木材燃烧产生其他粒子的变化都可以增加水汽以至变暖趋势降低。
Bioelectricity is created the same way fossil fuel-generated electricity is: Biomass is usually burned to generate heat, turning water to steam and driving an electrical generator.
生物电能的产生跟化石燃料的产生的电能相同:生物物质经常被焚烧产热,把水变成蒸汽,然后驱动发电机。
Worldwide food production requires around 30% of the total soil available, 20% of fossil fuel energy and a major part of the fresh water flow3.
世界粮食生产大致需要30%全球土地,20%化石能源和大部分的淡水流量。
Cities there function like space stations, importing every ounce of fresh water from distant rivers or fossil aquifers.
那里的城市似乎成了空间站,从遥远的河流或者“化石”蓄水层提取每一滴淡水。
One technique they're experimenting with is so-called "dew-point cooling," which relies on the natural energy produced by evaporating water, rather than fossil fuels.
其中有一项已经试验的技术叫做“露点制冷”,这项技术依赖自然能源自造蒸馏水。而不是利用化石燃料来制造。
Also aiding in the reliability of a system running completely on wind, water, and solar power, the authors say, is that it would need about a third less energy than a fossil-fired system.
另外,作者提到,为了维护完全依靠风能、水能和太阳能系统运营的稳定性,要借助第三个较少的能源,而不是靠化石燃烧的系统。
Using sunlight to split water into its components — hydrogen and oxygen — is one of the most promising methods for creating a sustainable, safe and cheap alternative to fossil fuels.
在我们寻找用以取代化石燃料的可再生,安全并且廉价的能源的诸多努力中,利用阳光来将纯水还原成其组成元素的两种单质形态——氢气和氧气是其中大有希望的一种办法。
Unlike sunlight, water and wind, fossil energy resources , including coal, oil and gas, are not practically reproductive during human history.
不像阳光、水和风,化石能源资源,包括煤、石油和天然气,在人类历史上其实都不是可再生的。
Fossil energy resources, including coal, oil and gas, are unlike sunlight, water power and wind power which are generated consistently.
化石能源资源,包括煤,石油和天然气,不像阳光,水,风电不断的产生。
And then the "fossil" water, stored up in wet times, started to give out, and the civilization collapsed.
但后来,潮湿时期贮存下来的“化石”水开始用尽,文明也随之消失。
Once completed, existing building systems will be switched over to run off the new district hot water system, further reducing dependence on fossil fuels.
一旦完成,现在的建筑体系将形成新的区域热水系统,进一步减少对于化石燃料的依赖。
The use of fossil fuels-coal, oil and natural gas has affected the environment by polluting the air and water, creating toxic wastes, and causing global warming.
化石燃料、石油、天然气已经污染了空气和水资源,并排放了有毒废料,造成了全球变暖,这些资源的使用已经影响了环境。
Flower stone surface legacy modern tide worm fossil remains extremely easily, so the strong water imbibition, in the rockery, often grow green plants on its surface.
芦管石表面极易遗留近代潮虫遗体化石,所以吸水性较强,在假山中,常常在其表面栽种绿色植物。
Many people think the search for cleaner energy leads only to renewable resources like sun, wind and water. But it also leads to a fossil fuel.
许多人认为清洁能源的探索仅仅是指可再生资源,如太阳能、风能和水能,但是也可以是化石燃料。
A number of research works on conversion and reforming of fossil fuel with supercritical water (SCW) were reviewed.
综述了近年来矿物燃料和烃的模型化合物在超临界水(scw)作用下的转化和改质。
Anyway, if there's some kind of water activity, it may change our view of the planet once again to something it's not dead, not even a fossil.
不管怎么说,如果那里有水活动,一定会改变我们对火星是死物甚至是化石的看法。
It occurs in the fossil hydrothermal systems within Xiangshan Mesozoic volcanic basin and is the product of water-rock interactions in the hydrothermal systems.
该矿田产于中生代相山火山岩盆地古水热系统之中,是水热系统中水-岩相互作用的产物。
Recently, resin leakage often occurs in condensate polishing system of fossil power unit, which has deteriorated the water vapour, corroded the pipeline and affected the operation of the equipment.
火力发电机组的凝结水精处理系统中常出现树脂泄漏现象,使水汽的品质恶化,造成凝结水中杂质在水冷壁等设备上沉积,引起设备管路的腐蚀,影响发电设备的正常运行。
Paleozoic "living fossil" freshwater jellyfish, also known as "panda in the water", appears surprisingly in this natural and pollution-free water source.
天然、无污染的水源中惊现古生代“活化石”桃花水母,又称为“水中大熊猫”!
Paleozoic "living fossil" freshwater jellyfish, also known as "panda in the water", appears surprisingly in this natural and pollution-free water source.
天然、无污染的水源中惊现古生代“活化石”桃花水母,又称为“水中大熊猫”!
应用推荐