Washing, brushing and varnishing fossils—all standard conservation treatments used by many fossil hunters and museum curators alike—vastly reduces the chances of recovering ancient DNA.
化石清洗、刷洗和涂清漆——所有这些许多化石猎人和博物馆馆长都采用的标准保护措施——极大地降低了恢复古代 DNA 的机会。
This line of thinking raised an exciting possibility: Perhaps language left a fossil record after all-not in buried bones, but in our DNA.
这种思路展现了一种激动人心的可能性:语言可能留下了化石纪录——不是埋在地下的骨头,而是在我们的DNA当中。
The centerpiece of the DNA study is a Denisovan fossil finger bone discovered in 2008.
这项DNA研究的关键物证就是于2008年发现的丹尼索万人的指骨化石。
Nuclear DNA was also successfully extracted from a 13,000-year-old emu eggshell and a giant moa eggshell – something has proved difficult with fossil bone samples.
从一只13,000年前的鸸鹋蛋蛋壳和一只恐鸟蛋中也成功提取出了细胞核DNA,这件工作依靠骨骼化石样本是很难完成的。
Its evidence draws frequently from the fossil recordand DNA comparisons to reconstruct how various organisms may be related.
它的证据主要来自化石遗迹,以及用来重建生物间联系的DNA比较。
For example, fossil records, DNA evidence and biogeography are connected under the theory of evolution.
例如,把化石记录,DNA证据和生物地理学在进化理论的基础上联系起来。
The researchers added: 'This study provides the first evidence that ancient DNA is preserved in fossil avian eggshell.
研究者还补充到,“我们在研究中第一次发现,蛋壳化石传递的DNA信息里有禽流感的痕迹。”
The face of a Neanderthal woman, part of a life-size reconstruction informed by fossil anatomy and ancient DNA, peers out from the past for the first time.
根据化石解剖和古DNA ,尼安德特妇女脸部按实际比例还原,第一次从远古走向现代。
Using new techniques we obtain DNA signatures from a variety of fossil eggshells, including the extinct moa and elephant birds and 19, 000-year-old old emu.
我们还利用新技术检测了各类蛋壳化石,包括已灭绝的摩亚、象鸟以及19000年前的鸸鹋蛋壳,并从中获取了DNA签名。
In 1997, scientists found the first scrap of Neanderthal DNA in a fossil.
1997年,科学家在化石中第一次发现了尼安德特人dna的碎片。
Willerslev learned that some scientists were extracting DNA from fossil mummies, a technique that might help explain the history of people like the Yukaghir.
他了解到一些科学家从木乃伊骸骨中提取DNA,这项技术可能帮助解释像尤卡吉尔人一样的许多族群的历史。
Analysis of DNA extracted from the fossil reveals it is significantly different from the DNA of Neanderthals or of modern humans.
通过对从化石中提取的DNA的分析,它完全不同于尼安德特人或是现代人的DNA。
Analysis of DNA extracted from the fossil reveals it is significantly different from the DNA of Neanderthals or of modern humans.
通过对从化石中提取的DNA的分析,它完全不同于尼安德特人或是现代人的DNA。
应用推荐