These were fortified cities in Judah and Benjamin.
这都是犹大和便雅悯的坚固城。
4 he captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
他攻取了犹大的坚固城,就来到耶路撒冷。
He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah.
又在犹大国中遍地的坚固城里设立审判官。
With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.
又必用刀毁坏你所倚靠的坚固城。
He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars.
又建造上伯和仑,下伯和仑作为保障,都有墙,有门,有闩。
Meanwhile our women and children will live in fortified cities, for protection from the inhabitants of the land.
但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。
So Joshua and the Israelites destroyed them completely — almost to a man — but the few who were left reached their fortified cities.
约书亚和以色列人大大杀败他们,直到将他们灭尽,其中剩下的人都进了坚固的城。
In the fourteenth year of king Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲的城邑中。
Their father had given them many gifts of silver and gold and articles of value, as well as fortified cities in Judah, but he had given the kingdom to Jehoram because he was his firstborn son.
他们的父亲将许多金银,财宝,和犹大地的坚固城赐给他们。但将国赐给约兰,因为他是长子。
They captured fortified cities and fertile land; they took possession of houses filled with all kinds of good things, Wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance.
他们得了坚固的城邑,肥美的地土,充满各样美物的房屋,凿成的水井,葡萄园,橄榄园,并许多果木树。
Have you not heard how I decreed it long ago, how I planned from days of old what now I have brought to pass? Your ordained role was to lay waste fortified cities, to turn them into ruinous heaps.
难道你没有听说吗?很久以前我所计划的,昔日我所决定的,现在我就在实现,叫你毁坏坚城,化为废墟。
They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down.
他们必将你困在你各城里,直到你所倚靠,高大坚固的城墙都被攻塌。
You yourself heard then that the Anakites were there and their cities were large and fortified, but, the LORD helping me, I will drive them out just as he said.
或者耶和华照他所应许的与我同在,我就把他们赶出去。
As for strongly defended enemy fortified points and cities, wait till conditions are ripe and then take them.
一切敌人守备强固的据点和城市,则等候条件成熟时然后夺取之。
As for strongly defended enemy fortified points and cities, wait till conditions are ripe and then take them.
一切敌人守备强固的据点和城市,则等候条件成熟时然后夺取之。
应用推荐