Kocher says he's a technologist who had no desire to get caught up in a format war, and offered the technology to both camps.
Kocher说他是一个技术人员,无意卷入格式大战,而且给两个阵营提供了同样的技术。
Having lost the video format war, Toshiba Corp. said Monday it will make Blu-ray disc products and plans to join the once-rival camp, the Blu-ray disc Association.
东芝输掉影片规格战之后,周一该公司宣布,未来他们将生产蓝光光碟产品,还计画加盟昔日对手阵营,也就是蓝光光碟联盟。
The included WAR file is provided as an example of the recommended format for structuring Dojo applications as of Dojo version 1.7.
附带的WAR文件是作为从Dojo V1.7 开始构建 Dojo应用程序的推荐形式的示例提供的。
Sony's Blu-ray high-definition technology, launched this summer, has suffered from delays and component shortages, and is embroiled in a standards war with the rival HD-DVD format.(1)
今年夏天索尼发布的蓝光(Blue-ray)高清晰技术曾数度被延迟上市,并遭遇元件短缺危机。 现如今这一技术又卷入了与其竞争对手HD-DVD格式之间的DVD标准大战之中。
Sony's Blu-ray high-definition technology, launched this summer, has suffered from delays and component shortages, and is embroiled in a standards war with the rival HD-DVD format.(1)
今年夏天索尼发布的蓝光(Blue-ray)高清晰技术曾数度被延迟上市,并遭遇元件短缺危机。 现如今这一技术又卷入了与其竞争对手HD-DVD格式之间的DVD标准大战之中。
应用推荐