This paper mainly studied Chinese discourse, and studied Chinese discourse cohesion means again. The author has drawn a conclusion: formal cohesion is a feint information reference is the essential.
本文立足汉语语篇,从汉语实际出发,重新审视汉语语篇衔接手段问题,得出一个重要结论:形式衔接是假象,信息照应是实质。
Cohesion is a formal relation while coherence is a relation of sense in a text.
传统观念认为,衔接是篇章的形式联系,连贯是篇章的意义联系。
In the present article, we study the formal mechanisms of the cross-rank and cross-level cohesion, and the motivation for the occurrence of these cohesive mechanisms.
在本文中,我们探讨了跨级阶和跨层次衔接形式机制和出现这种形式机制的动因。
However, from a systemic functional viewpoint, cohesion, though realized by formal features, is itself a semantic concept.
然而,从系统功能语言学的观点来看,尽管衔接是由形式特征来体现的,但衔接本身是一个语义概念。
Through its unique formal changes of tenses and aspects, verbs may form cohesion which is both grammatical and lexical.
通过其独有的时、形态变化,动词还有可能与其他词类(名词)成跨语法、汇的衔接。
Through its unique formal changes of tenses and aspects, verbs may form cohesion which is both grammatical and lexical.
通过其独有的时、形态变化,动词还有可能与其他词类(名词)成跨语法、汇的衔接。
应用推荐