Foresee by every sign that it would rain before morning.
根据各种迹象预知天亮前将要下雨。
Either Entergy never really intended to live by those commitments, or it simply didn't foresee what would happen next.
要么Entergy从未真正打算遵守这些承诺,要么它根本就没有预见到接下来会发生什么。
Would you foresee some of the functionality they offer, being offered by native browser APIs?
你能预见到它们会提供哪些现在由本地浏览器apis所提供的功能么?
One must foresee the end clearly and certainly and how is this to be done, by ordinary men or even by extraordinary men?
一个人必须要清楚而确定地预见到结果并且了解这将如何进行,一个普通人,就算他是个超群的人?
Sadly, a survey published on January 20th by the Scottish Chambers of Commerce found that just 2% of tourist businesses expect an increase in demand this year and 76% foresee decline.
可惜了,根据1月20日苏格兰商务部公布的调查结果,在旅游界,认为今年需求会有所增长的只有区区2%,认为会下降的却达76%。
In 1907, Einstein likely did not foresee a time when dust-sized particles of glass could be trapped and suspended in air by dual laser beam "optical tweezers."
1907年时,爱因斯坦似乎没能预见到这样的时代,在这个时代,“镭射光钳”发射双重激光,从而困住灰尘一般大小的玻璃微粒,使它们悬浮在空中。
To foresee what is next, one needs to start by looking at what makes a "native" application different from a web application.
为了看得更明白一点,我们首先要区分出本地应用与Web应用究竟有哪些不同?
In future which may foresee, any thing flows the procedure to complete by the manpower.
在可预见的未来,任何物流程序均以人力来完成。
If the organizing offenders are able to foresee the crimes acted by perpetrator and beyond joint intention of joint criminal, he should bear criminal responsibility for these crimes.
组织犯对于实行犯超出共同犯罪计划的犯罪行为“能够预见”的,就应当对这些行为承担刑事责任。
Sectors for which the Commission's proposals foresee derogations or that are already covered by EU legislation should be included as far as possible in the liberalisation efforts.
应该通过努力自由化,尽量多地包括那些欧盟委员会的建议预见将部分废除或欧盟立法业已涵盖的部门。
Therefore, by taking note of people's New Year resolutions, we can foresee the direction which our society gravitates toward.
因此,谈及到人们新的愿望的时候,我们可以预见这个社会是朝哪个方向运转的。
Nor do I foresee you being tied to the railway line by a villain with a waxed moustache.
我也不是说你将会被留着大胡子的恶棍绑在铁轨上。
Scientists foresee the cloning of pigs that will produce organs that will not be rejected by humans.
科学家们预言克隆猪产生的器官将不被人体所排斥。
We do not foresee the development, by DARPA of weapons using microwaves and actively being directed toward altering nervous system function or behavior.
DARPA利用微波武器,并试图研究用来改变神经系统和行为,对此我们并不能预见其未来。
It is proved by modern science that the past cannot be equivalent to the future. The chaos theory has revealed the difficulty to foresee the long - term behavior of nonlinear system.
现代科学证明过去与来来不是等价的,混沌理论说明了非线性系统长期行为的难预测性。
The members can foresee the areas covered by the negotiations, and have the expertise to deal with the problems effectively.
这样参加谈判的人员就能预见谈判的内容,并运用专业知识来有效的解决问题。
The members can foresee the areas covered by the negotiations, and have the expertise to deal with the problems effectively.
这样参加谈判的人员就能预见谈判的内容,并运用专业知识来有效的解决问题。
应用推荐