A foreign individual or enterprise generally has the same litigation rights and obligations as a citizen or legal person of the PRC.
外国个人或外国企业一般与中国公民或法人具有同样的诉讼权利及义务。
Combination of the third part of the foreign share of more mature models, mainly for identification in the maritime use of litigation initiated.
第三部分结合国外比重比较成熟的制度模式,主要针对鉴定在海事诉讼中的运用而展开。
The second part expatiates on foreign system of economic public interest litigation using methods of comparative law and history.
第二部分,主要是运用比较法和历史学的方法,对国外的经济公益诉讼制度进行了阐述;
Foreign researchers found that excessive litigation risk will lead the change of auditors.
国外学者研究发现,过高的诉讼风险将会导致审计师的变更。
Obviously, it has practical meaning to study the jurisdiction system in maritime litigation with foreign elements.
因此,研究涉外海事诉讼管辖制度有着重大的现实意义。
By practice in foreign countries, we know that the CPIL including civil public prosecution and litigation of masses.
根据国外的实践,民事公益诉讼有民事公诉和民众诉讼两种形式。
Chen provides legal services, through legal counseling and aid in litigation and arbitration, to a number of local enterprises, foreign companies, and financial institutions.
陈律师为多家国内企业,外国公司及金融机构提供法律咨询,文件起草,诉讼及仲裁等法律服务。
The ways of foreign countries shall be taken for reference to provide for the detailed, operable conditions for lodging a litigation of retrial.
应当借鉴国外的做法,规定具体的、可操作的提起再审之诉的条件。
Have knowledge of international business, finance theory and foreign contracts and familiar with the regulations of notarization , arbitration and litigation of contracts;
具有一定的国际贸易、国际金融理论和涉外经济合同知识,熟悉经济合同公正、仲裁、诉讼等规程。
Have knowledge of international business, finance theory and foreign contracts and familiar with the regulations of notarization , arbitration and litigation of contracts;
具有一定的国际贸易、国际金融理论和涉外经济合同知识,熟悉经济合同公正、仲裁、诉讼等规程。
应用推荐