We are a Sino-foreign joint venture company.
我们是一家中外合资的合资公司。
Diyu is a comprehensive sino-foreign joint venture company founded in 1992.
苏州迪宇喷气织造有限公司创立于1992年,是一家综合性中外合资企业。
Hebei Asian-European Stone Industry Co., Ltd. is a Sino-foreign joint venture.
河北亚欧石业有限公司是一家中外合资企业。
A Sino-foreign joint venture is a mutually complementary and beneficial partnership.
中外合资是一种互补互惠的合作关系。
As far as I know, working in a sino-foreign joint venture calls for punctuality and responsibility.
据我所知,在中外合资企业里工作需要准时和责任心。
As far as I know, working in a Sino-foreign joint venture calls for punctuality and responsibility.
据我所知,在中外合资企业工作需要上班准时责任心强。
The company is an Chinese-foreign joint venture of professional production welding and cutting machine .
本公司是专业生产焊接、切割设备的中外合资企业。
This is the website of Sino-foreign Joint Venture Zhangjiagang Huada Centrifugal Machine Manufacturing Co., Ltd.
这是中外合资张家港华大离心机制造有限公司的网站。
China served as the first foreign joint venture hotel, China Everbright Group headquarters building engineering manager;
曾任中国第一家涉外合资建国饭店、光大集团总部大厦工程技术部经理;
Then after the approach of project investigation, issues of Sino-foreign joint venture hospital project have been found and analyzed.
之后结合实践,从问题管理角度对合资医院项目的问题进行了分析。
The paper introduces the main function and necessity of general design in Sino-foreign joint venture large-sized petrochemical plant.
介绍了总体设计在中外合资大型石化装置的主要作用,通过项目中遇到的具体问题提出了进行总体设计的必要性。
I was the Secretary for Sino-foreign joint venture specializing in automotive products production and sales of export-oriented enterprises.
我司是中外合资的专门从事汽车用品生产、销售的外向型企业。
Yangzhou an Kai li Clothing co. Ltd which is a Sino-Foreign Joint Venture was established in 1999. The corporation is independent in export.
扬州安凯利服饰有限公司是一家中外合资企业,创建于1999年,拥有自营出口权。
For the content of record, see the Table of Basic Conditions of Chinese-foreign Joint Venture Projects within the Railway System (Attachment I).
具体备案内容参见铁路系统中外合营项目基本情况表(附件一)。
Article 3 Sino-foreign joint venture travel agencies engaged in the pilot operation of the outbound tourism business shall comply with these Measures.
第三条中外合资经营旅行社试点经营出境旅游业务应当遵守本办法。
Bright can electric appliance's enterprise culture and the idea bright can the electric appliance Limited company be the Chinese-foreign joint venture.
慧能电器的企业文化及理念慧能电器有限公司系中外合资企业。
Established in 1997, Raffles-BICT International College enjoys pioneer status as one of the earliest approved Sino-Foreign Joint Venture Schools in Beijing.
北京服装学院-莱佛士国际学院成立于1997 年,为北京市第一批获得教委批准的中外合作学院。
Set up in 2002, The Group's subordinate backbone enterprise Haixun Chemical Fiber Co. , Ltd. is a Sino-foreign joint venture specialized in production of POY and DTY.
集团成立于2002年,集团下属骨干企业浙江海讯化纤有限公司,是一家专业生产涤纶POY长丝和涤纶DTY弹力丝的中外合资企业。
The lawful rights and interests of all foreign enterprises, other foreign economic organizations and Chinese-foreign joint venture in China are protected by Chinese laws.
在中国境内的外国企业和其它外国经济组织以及中外合资经营企业合法权利和利益受中国法律保护。
Article 3 These Measures shall apply to applications for the establishment within the territory of China of Chinese-foreign joint venture or cooperative medical institutions.
第三条申请在中国境内设立中外合资、合作医疗机构,适用本办法。
The State prohibits the establishment of foreign capital operated, Sino-foreign joint venture and Sino-foreign cooperative venture broadcasting stations and television stations.
国家禁止设立外资经营、中外合资经营和中外合作经营的广播电台、电视台。
The Chinese-Polish Joint Stock Shipping Company, which was set up in 1951 and still runs well today, was the first Sino-foreign joint venture incorporated in the People's Republic.
1951年成立的中波轮船公司是新中国第一家中外合资企业,至今运营良好。
Hunan Vary pack Co., Ltd. established in 1991. is a Sino-foreign joint venture enterprise, specializing in the manufacturing and selling of high-quality packing materials for foodstuff.
湖南万容包装有限公司创建于1991年,是一家专业从事生产产销售食品包装的中外合资企业。
Therefore, they are at the beginning of the entering into China all chose a sino-foreign joint venture company this strategic alliance, and the strategy of sinotrans joint venture company.
因此,他们在进入我国之初都选择了组建中外合资公司这种战略联盟的策略,与中外运组成合资公司。
Must point out that the Chinese-foreign joint venture is one kind of supplementary reciprocal benefit cooperation. Joint capital both sides may maximum limit display the respective superiority.
必须指出,中外合资是一种互补互惠的合作关系。合资双方可以最大限度地发挥各自的优势。
Must point out that the Chinese-foreign joint venture is one kind of supplementary reciprocal benefit cooperation. Joint capital both sides may maximum limit display the respective superiority.
必须指出,中外合资是一种互补互惠的合作关系。合资双方可以最大限度地发挥各自的优势。
应用推荐