General Motors, Ford \ 's great rival, considered a similar scheme but found that most employees willing to use PCs already had them.
福特公司的主要竞争对手通用汽车公司已考虑实施相似的计划,但发现多数愿意使用个人电脑的员工已经有了电脑。
Fresh from a year analysts expect will be Ford Motor Co. 's most profitable ever, the automaker plans to hire about 7, 000 people, in part to rev up production of its new C-Max minivan.
新年伊始,分析师就预计,2011年将是福特汽车公司(Ford Motor Co .)有史以来获利最丰的一年。今年,这家汽车厂商计划招聘近7,000人,其中部分人手将用于生产新型C - Max小货车。
However, the decision to forgo the fresh start of bankruptcy means that Ford ’s debt will rise to around $35 billion after payments are made to a retired workers’ health-care fund.
然而,放弃破产之后从头来过的机会对Ford来说意味着在支付退休工人医疗基金的费用之后Ford的负债额将上升到大约350亿美元左右。
The Godfather is a 1972 American crime film directed by Francis Ford Coppola and produced by Albert S. Ruddy from a screenplay by Mario Puzo and Coppola.
《教父》是一部1972年上映的美国犯罪电影,由弗朗西斯·福特·科波拉执导,艾伯特•s•拉迪制片,电影剧本由马里奥•普佐和科波拉共同完成。
In China, which is expected to pass the U. S. as the largest auto market this year, Ford has two plants that together can produce about 447,000 cars a year.
今年中国有望超过美国成为最大的汽车市场,仅福特的两家工厂就可以年产约447,000辆。
A group of Jaguar dealers in the U. S. recently sent a letter to Ford suggesting it not sell Jaguar to an Indian buyer, as Indian ownership could hurt the perception of the brand.
最近部分美国捷豹经销商致信福特汽车公司,建议其不要将捷豹出售给印度买家,因为归属于印度会损害这个品牌的形象。
In fact, the Microsoft Titan and philanthropist is one of a surprising number of U. S. business moguls to be left-handed, including Henry Ford, John D. Rockefeller and former IBM head Lou Gerstner.
事实上,这位微软巨头兼慈善家仅仅只是美国商界左撇子巨贾中的一位,如福特、洛克·菲勒和前ibm总裁郭士纳都是左撇子。
Troubled U. S. automaker Ford reported its first sales increase in nearly two years last month. The sales boost came at the start of a U.
上月,美国陷入困境的汽车制造商福特公司宣布了接近两年来的首次销量增长。
The EC runs a trade surplus with the rest of the world largely because it restricts Japanese imports and because Ford and GM build cars in Europe rather than import from the U. S.
欧盟和世界其它地区都保持着贸易顺差,主要是因为它限制了日本的进口,也因为福特公司和通用汽车公司在欧洲生产汽车,而不是由欧洲向美国进口汽车。
If you've watched Tom Cruise's "Vanilla Sky" then you'll notice him driving a Highland Green late 60's Ford Mustang Fastback through the streets of New York.
如果你有看过汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)主演的电影【香草天空(Vanilla Sky)】,你会发现他在戏里面驾驶著一辆60年代末期出厂、草绿色的福特揭背式野马(Ford MustangFastback)驰骋纽约街头。
Ford Motor co., the second-largest U. S. -based automaker, plans to introduce a new, more fuel - efficient engine as the company tries to halt a sales slide in its home market.
力图止住国内市场销售收入下滑,全美第二大汽车制造商,福特公司计划推出更新更高效能的发动机。
S. as the largest auto market this year, Ford has two plants that together can produce about 447,000 cars a year.
福特目前在中国已经拥有两家工厂,每年能生产大约447000辆轿车。
Data shows that Volvo had a loss of 231 million U. S. dollars in the second quarter. It is the reason for Ford to sell Volvo.
数据显示,沃尔沃今年第二季度亏损了2.31亿美元,这是福特最终痛下决心出售沃尔沃的原因。
Amid steep gas prices, Toyota Motor Corp. rode its reputation for fuel-efficient cars to a double-digit sales increase in July and outsold Ford in the U. S. for the first month ever.
最近汽油价格猛涨,以生产的省油汽车著称的丰田汽车公司7月份销售量出现两位数的增长,在美国本土的月销量首次超过福特汽车公司。
Amid steep gas prices, Toyota Motor Corp. rode its reputation for fuel-efficient cars to a double-digit sales increase in July and outsold Ford in the U. S. for the first month ever.
最近汽油价格猛涨,以生产的省油汽车著称的丰田汽车公司7月份销售量出现两位数的增长,在美国本土的月销量首次超过福特汽车公司。
应用推荐