Best Buy, for instance, has been bearing the lion's share of e-waste volume since two of its largest competitors, Amazon and Wal mart, do not have their own recycling programs.
以百思买为例,由于其最大的两个竞争对手亚马逊和沃尔玛没有自己的回收项目,百思买一直承担着最大份额的电子垃圾量。
Female economists agree with men that Europe has too much regulation and that Wal-mart is good for society.
女性经济学家同意男性的观点,即欧洲监管过多,以及沃尔玛对社会有益。
Almost all of the people who worked for Wal-Mart owned some of its stock.
几乎所有为沃尔玛工作的人都拥有一些该公司的股份。
Having lost the top spot to HP, Dell has started to give itself a makeover: selling through Wal-Mart, a retail giant, for example, and adding colour to some products.
在将榜首位置让与惠普之后,戴尔开始了自我改造:例如,通过零售业巨头沃尔玛进行销售,同时为一部分产品外型增加色彩。
Kiosks will make money for retailers too, so that they could help the studios keep Wal-Mart and others sweet.
下载亭也同样会为零售商赚钱,所以它们也会让沃尔玛和其他零售商高兴。
His contention that companies are more likely to suffer for environmental mishaps than poor employee treatment could be disputed: Wal-Mart has been widely criticised for underpaying its staff.
他的论点认为,环境事故比糟糕的员工待遇更容易让企业遇到麻烦是有争议的:沃尔玛给雇员报酬过低受到广泛的批评。
In fact, for the poor, discounting in stores such as Wal-Mart has offset much of the rise in measured income inequality from 1994 to 2005.
实际上,对于贫困人口来说,1994年到2005年间,沃尔玛之类的大型超市中的打折商品,抵消了大部分由于收入不均所带来的痛苦。
Six women, who worked for the supermarket group Wal-Mart, want to Sue on behalf of over one million other women.
六名为沃尔玛超市工作的女性想代表五十多万的其他女性同胞提起上诉。
This group of women are suing their bosses at Wal-Mart, claiming they've been passed up for pay and promotion in favour of men.
这些妇女在对其沃尔玛的老板们提起诉讼,称公司倾向男性,而女性的待遇提高和升职机会都被否决。
Cynics pointed out that Wal-Mart pays more for employee health cover than weaker or stingier rivals, so any such mandate would raise costs for its competition.
批评派指出沃尔玛比那些较弱小和小气的对手们为员工健康保障支付的更多,因此任何这样的条例都会让提高他的竞争对手的成本。
Wal-Mart, which has cut down on packaging while refusing to pay for employees’ health care, attracts particular criticism.
沃尔玛,减少包装却拒绝赔付员工的卫生保健费用,尤其受到批评。
Six women who worked for the company Wal-Mart alleged they were unfairly overlooked for pay rises and promotion in favour of less experienced male colleagues.
曾经在沃尔玛工作过的六名女性声称她们在薪资待遇和升职机会方面受到不公平的对待,比经验不足的男同事更差。
At Bentonville, Arkansas-based Wal-Mart Stores Inc., sales at U.S. locations open at least a year have declined for five consecutive quarters.
总部位于阿肯色州班顿维尔的零售巨头沃尔玛在美营业的分公司至少有一年销售量连续五季度出现滑坡。
Because frankly, we're not going to use that Home Depot app, Wal-Mart app, and 25 other apps for all the big box retailers out there.
因为说到底,我们不会一个个地使用“家得宝应用”、“沃尔玛应用”,也不可能把其他25个大零售商的应用一一都下载下来,因此必须有人把它们整合起来。
Wal-Mart offered a dozen different brands of toothpaste, for instance.
举例来说,沃尔玛超市供应的牙膏品牌就有十几种之多。
Wal-Mart shares were up just 3% since 2010, accounting for the relatively small boost.
自2010年以来,沃尔玛股票只涨了3%,增长率相对较小。
The complaint says women working for Wal-Mart have been paid less than men for the same jobs and received fewer promotions.
沃尔玛的女员工抱怨道,她们和男员工从事着一样的工作却拿着较少的收入,而且她们晋升的机会也比男员工少很多。
Mr Williamson points out that Western companies such as Wal-Mart are already making a success of value-for-money strategies.
威廉姆森指出,西方公司如沃尔玛已经成功实施了物超所值战略。
Brian Sozzi, an analyst at Wall Street Strategies, notes that "one key thing in [the Massmart] deal for Wal-Mart is to gain market share through increased volume which comes from lower prices."
来自华尔街的行业战略分析师布莱恩·索兹(BrianSozzi)提到“对沃尔玛来讲,这次购并的一大关键目的是要通过压低价格来增加销售额,进而扩大(在非洲的)市场份额。”
Asda’s experiment has implications for the rest of the Wal-Mart chain, in America and beyond.
Asda的经历可以为美国及其他地方的沃尔玛连锁店提供一些暗示。
The compactor then produces a “sandwich” which is easier to handle and transport, says Jeff Ashby of Rocky Mountain Recycling, who invented the process for Wal-Mart.
这样垃圾捣碎机便做出了一个“三明治”,处理与运输起来就容易多了,石山回收公司的杰夫•阿斯柏(JeffAshby)讲道,就是此人为沃尔马公司创造了这种工艺。
The opportunity costs of child-rearing are far higher for a woman who earns $200, 000 a year than for one who greets customers at Wal-Mart.
抚养一个孩子的机会成本,对一个年收入超过20万美元的女性比对一个在沃尔玛招呼顾客的女性来说高很多。
After struggling for years, Wal-Mart withdraws from Germany.
数年打拼之后,沃尔玛决定退出德国。
Its breakthrough came in 2005 when Wal-Mart (WMT) partnered with it for the Walmart MoneyCard, which customers load with money when they cash a paycheck or tax refund at a Wal-Mart.
绿点公司真正迎来突破是在2005年。 当时,沃尔玛(Wal-Mart)与其合作发行了沃尔玛现金卡(MoneyCard),消费者在沃尔玛将工资或退税兑现后,可以将现金存入卡中。
The language from Wal-Mart and the Department of Defence on the requirement for RFID was “originally very aggressive”, says Michael Liard of ABI Research, a consultancy.
顾问公司ABI研究的MichaelLiard说道,沃尔玛和国防部的对要求使用RFID的声明是“从一开始就很有积极性的”。
When Wal-Mart calls asking for a joint promotion of, say, Pepsi and Doritos, as it did for the Super Bowl in February, Pepsi can “respond in 24 hours, instead of six weeks.”
例如,当沃尔玛要求百事可乐与多力多滋举办2月份超级杯赛那样的联合促销时,百事能“在24小时内作出回应,而不再需要花费6周的时间”。
“We spend a lot of time listening to our customers,” says Amy Lester, a spokeswoman for Wal-Mart, “and know that they have a set amount to spend and need to juggle to meet that amount.
沃尔玛的一位女发言人AmyLester说:“我们花很多时间聆听我们的顾客,知道他们打算要花多少钱,并且尽力让他们能把钱花出去。”
Tesco thinks they will.For a start, worries about obesity have spawned more interest in healthy eatingin America.Demand for organic products is soaring—even Wal-Mart has introduced them.
由于开始担忧肥胖问题,美国人对健康饮食产生了更多的兴趣。有机食物的需求非常旺盛——甚至沃尔玛也开始引进了它们。
Tesco thinks they will.For a start, worries about obesity have spawned more interest in healthy eatingin America.Demand for organic products is soaring—even Wal-Mart has introduced them.
由于开始担忧肥胖问题,美国人对健康饮食产生了更多的兴趣。有机食物的需求非常旺盛——甚至沃尔玛也开始引进了它们。
应用推荐