In fact, he was a highly diligent free-thinker, who freed his mind from the many dogmas of his time, to think for himself, and to forge a clear way out of the thicket of delusions.
事实上,他是一个异常勤勉的自由思想者,从那个时代的众多教条中释放自己,用自己的头脑思考,在错综复杂的幻象中寻出一条清晰的道路。
The single story he told that stood out in my mind, however, was the story of the time he was offered the job of house-sitting for a friend.
他讲的最为印象深刻的就是一个朋友给他一份看家工作的故事。
And, like many of the grief-struck, she fears for her own mental state: "Half the time, I think I must be totally out of my mind."
像其他的悲伤者一样,她担心自己的这种精神状态:“一半的时间,我想我一定是疯了。”
Those disasters are certainly supernatural. Do you think it is time for the Americans to get out of the other countries and mind their own business?
这些灾难都是超自然的。你不认为现在是美国人应该撤离其他国家,管好自己的事的时候吗?
With this, the idea of death passed, for the time being, out of his mind.
这么一想,他就暂时打消了寻死的念头。
Abstract: With the pace of life has been quickened fast, people are facing up to more pressure, what's more they need to pour out their feeling which has been repressed in mind for a long time.
摘要:在这个生活节奏日益加快的社会中,人们面临的压力越来越大,内心压抑的情感也越来越需要得到一个可以倾诉的空间。
Abstract: With the pace of life has been quickened fast, people are facing up to more pressure, what's more they need to pour out their feeling which has been repressed in mind for a long time.
摘要:在这个生活节奏日益加快的社会中,人们面临的压力越来越大,内心压抑的情感也越来越需要得到一个可以倾诉的空间。
应用推荐