Romeo, doff thy name! And for thy name, which is no part of thee, take all myself.
罗密欧,放弃你的名字,因为你的名字不是你的任何一部人,不占有你。
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying.
他们住在这地,又为你的名建造圣所,说。
Help us, o God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our SINS, for thy name's sake.
拯救我们的神阿,求你因你名的荣耀,帮助我们,为你名的缘故,搭救我们,赦免我们的罪。
Thy words were found, and I did eat them, and thy word was to me a joy and gladness of my heart: for thy name is called upon me, o Lord God of hosts.
你的话便成了我的喜悦,我心中的欢乐,上主,万军的天主!因为我是归于你名下的。
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
For thou, o God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
神阿,你原是听了我所许的愿。你将产业赐给敬畏你名的人。
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
神又对亚伯拉罕说,你的妻子撒莱,不可再叫撒莱,她的名要叫撒拉。
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
32:28那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了胜。
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and Kings, and the children of Israel.
主对亚拿尼亚说,你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列人面前,宣扬我的名。
But now thus saith the LORD that created thee, o Jacob, and he that formed thee, o Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
雅各阿,创造你的耶和华,以色列阿,造成你的那位,现在如此说,你不要害怕,因为我救赎了你。我曾题你的名召你,你是属我的。
And let thy name be magnified for ever, saying, the LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
愿人永远尊你的名为大,说,万军之耶和华是治理以色列的神。这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, o LORD God of hosts.
耶和华万军之神阿,我得着你的言语就当食物吃了。你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
我要称谢你,直到永远,因为你行了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名。
Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
仇敌亵渎你的名,要到永远吗。
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
(亚萨的诗歌,交与伶长,调用休要毁坏)神阿,我们称谢你,我们称谢你,因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
这样,我要歌颂你的名直到永远,好天天还我所许的愿。
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, o LORD; for it is good.
我要把甘心祭献给你。耶和华阿,我要称赞你的名。这名本为美好。
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, o LORD; for it is good.
我要把甘心祭献给你。耶和华啊,我要称赞你的名,这名本为美好。
And thou hast made the temple, in which thy name was called upon, as it is at this day, for the iniquity of the house of Israel, and the house of Juda.
连那归你名下的殿宇,因了以色列家和犹大家的罪孽,你也将它弄成像今日的样子。
Psalms 9 :10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
诗篇9:10耶和华阿,认识你名的人要倚靠你。因你没有离弃寻求你的人。
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
耶和华阿,认识你名的人要倚靠你。因你没有离弃寻求你的人。
For the Lord thy God hath chosen him of all thy tribes, to stand and to minister to the name of the Lord, him and his sons for ever.
因为上主你的天主由各支派中拣选了他,叫他和他的子孙,时时以上主的名义服役供职。
I will praise thee, o Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
主我的神阿,我要一心称赞你。我要荣耀你的名,直到永远。
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
迦南人和这地一切的居民听见了就必围困我们,将我们的名从地上除灭。那时你为你的大名要怎样行呢?
Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
他必说、没有。又说、不要作声、因为我们不可提耶和华的名。
Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
他必说、没有。又说、不要作声、因为我们不可提耶和华的名。
应用推荐