For them, these miserable couples offend the very idea of marriage.
对于他们而言,这些可怜的夫妇违背了婚姻的真谛。
Firstly, I would like to thank all of you for hanging in there with me these past couples of weeks.
首先,我想感谢你们所有人在过去几个星期一直陪伴我。
Couples can overcome these challenges by communicating, learning to fight fair, and discussing each other's expectations for the relationship.
夫妻通过交流、学会公平打架、为关系而讨论彼此的期望值等来战胜这些挑战。
There has been a four-fold increase in couples breaking up for these reasons in the last two years, amid increasing financial strain on families.
随着家庭经济压力的增大,在过去两年中因为这些原因分手的夫妇的数量增加了四倍。
Since trust and reconciliation are the vehicles for rebuilding a ruptured connection, these researchers focused exclusively on recently married couples and their assessment of being forgiven.
因为信任与和解是重建破裂关系的手段,所以这些研究者们将重点仅仅放在那些新婚者以及他们对于被原谅的评估上。
Mei said that couples must spend a lot of money for these photo shoots.
梅说,情侣们会为这些照片的拍摄花费不菲。
So how do couples preserve their relationship for the 18 years that the kids are home, dragging dirt into the house, and eating their way through the fridge? Begin with these.
孩子们会把乱七八糟的东西带回家、会把冰箱里的零食吃个遍,那么在这杂乱纷扰18年间,夫妻双方应该怎样为自己的婚姻保鲜呢。
These studies suggest researchers and clinicians should not necessarily look to happy couples as models for how to help couples who have more problems.
这些研究建议研究者和临床医生不必在帮助那些有着更多麻烦的夫妇时,把那些幸福的夫妇做为模范。
Couples who have been together for several years show increased brain activity associated with these chemicals, when they look at pictures of their partner.
相互在一起几年后的夫妻表明,他们与这些化学物质关联的大脑活动增加,相互欣赏对方形象。
For in the temple, by and by, with us These couples shall eternally be knit.
这两对少年不久便将跟我们一起在神庙中缔结永久的鸳盟。
For dinner, restaurants, the phonograph rings suddenly, accusing them of guests and butler couples these ten people have been guilty of murder.
用晚餐的时分,餐厅里的留声机突然响起,指控他们宾客以及管家伉俪这十人都曾犯有谋杀罪。
Demand is steadily increasing - currently one in six couples have infertility problems and that is expected to rise, and many of these couples will pay almost anything for a baby.
需求在稳定的增长- - -当前在六对夫妇中就有一对有不能生育的问题而且预计还在上升,许多夫妇可能不惜一切想要一个孩子。
Couples these days don't last long because they often don't take enough time for each other. There just isn't enough respect — love is about give and take.
今天的夫妻们婚姻都不能天长地久,这是因为他们往往不会在彼此身上花费足够时间,也没有足够的尊重——爱情的真谛就在于互谅互让。
Couples these days don't last long because they often don't take enough time for each other. There just isn't enough respect — love is about give and take.
今天的夫妻们婚姻都不能天长地久,这是因为他们往往不会在彼此身上花费足够时间,也没有足够的尊重——爱情的真谛就在于互谅互让。
应用推荐