He was lovely and fun and perfect for the time we had together. And I needed that. And it sort of ran its course.
我爱戴他,他是一个高尚有趣的人,在我们在一起的那段日子,他做到了他的最好,而那正是我需要的。
Over the two days we had 16,500 visitors, so with more stands we'd hope for more people this time.
这两天来我们接待了16500名游客,所以这次我们希望有更多的展位来接待更多的人。
We protested about the changes for a long time, but in the end we had to submit.
我们对这些变动抗议了很长时间,但最终不得不屈服。
We'd crossed the English Channel at night, and we set off through France, and breakfast time arrived, and the coach driver had arranged for us to stop at this little cafe.
我们在夜间穿过了英吉利海峡,然后出发穿过法国时,早餐时间到了,长途汽车司机安排我们在这个小咖啡馆停了下来。
We had so much to do, such as preparing for the dinner, setting the tables, and organizing the kids to come in, that we had no time to have a rest.
我们有很多事情要做,比如准备晚餐,摆桌子,组织孩子们进场,以至于我们没有时间休息。
Lucky for us, we had plenty of time to enjoy the amazing scenery.
幸运的是,我们有着充足的时间来欣赏这神奇的美景。
Not, sadly, about me, but because we had obtained, for the first time, a usable computer in the department.
遗憾的是这种激动不是为我自己,而是因为我们系第一次拥有了一台可以用的电脑。
By good fortune we have had time — and still have time — to prepare for the next global pandemic, because the conditions for it have appeared before the outbreak itself.
幸运的是,我们已有时间而且还有时间为下一次全球疾病大流行做准备,因为在疾病暴发之前已可看到它所需的条件。
The learning curve for the tools had been nontrivial, but by this time we were quite comfortable with them.
对于这些工具的学习曲线是不寻常的,但是通过这段时间我们已经能够很舒服的使用他们了。
After we had stayed for a time by the river, my brother Jyotirindra took a house in Calcutta, on Sudder Street near the Museum.
我们在河畔住了些日子之后,我哥哥乔迪楞德拉住进了加尔各答的苏达街靠近博物馆的一所房子里。
“Once we had one person with dedicated time for recruiting patients, through advertising and contacts in the community, we instantly had a waiting list of 30 or 40 patients,” Ferri said.
费理说,有一次,我们让一个人通过在社区内做广告,和社区里的人多接近的方法,专门来进行病人招募,结果我们立刻有30到40个人来参加。
Marius had lived in the house for a tolerably long time, and he had had, as we have said, but very rare occasion to see, to even catch a glimpse of, his extremely mean neighbors.
马吕斯住在这栋破房子里已有一段相当长的时间了,我们说过,他只有很少的机会能见到,也只能说略微见到,他那非常卑贱的邻居。
We're behind the competition. They've had similar items out for some time. What can we do to get market penetration for our product?
我们在竞争中处于劣势。他们相似的产品已经上市一段时间了。我们怎样使我们的产品获得市场突破?
But at the time, we had to pay out of pocket for everything here, and then chase down reimbursement for it through a maze of paperwork once we got home.
但当时,我们不得不付出的一切口袋里,然后追逐通过迷宫的文书工作,我们为它报销一次回家。
We had seenthis interesting link for the first time in a previous studyin the Netherlands.
在荷兰先前的第一次研究我们已经发现了这有趣的联系。
We often had the time frame wrong for our adjustment processes.
我们往往为调整进程规定了错误的时限。
The strategic challenge we had was-we were in the position of trying to argue everything's great, so it's time for a change, right?
对于我们来说,存在着些战略性的质疑——我们处在一个[需要表明一切都及其出色]的情势中,所以,是时候该改变了,对不对?
For a long time, our ancestors had used fire to roast meat but, in the sense that we would use the word today, they were now 'cooking'.
漫漫岁月中,曾几何时,我们祖先们已经学会了取火烧肉。 也许某种意义上,按我们现代人的说法,他们现在会进行“烹饪”了。
What is happening is that we have had an energy policy that neglected hydrocarbons in the United States for a long period of time, and now we are paying the price.
我们面临的问题是,我们的能源政策在很长的一个时期忽视了美国境内的碳氢化合物,现在我们要为此付出代价。
What Mozart had, we now believe, was the same thing Tiger Woods had - the ability to focus for long periods of time and a father intent on improving his skills.
我们现在相信,莫扎特所具备的与泰格伍兹别无二致,都具有长期专注的能力,以及父亲要提升其技能的意图。
We inadvertently got on the subject of Dawn, who was not so thrilled about the time they had lost for moving.
我们无意间就将话题转到了道恩身上——他们搬家浪费了这么长时间但她现在仍然不紧不慢。
We picked this length because it allowed us to maximize the amount of feedback from our client given the amount of time we had for the project.
选择这个时间长度是因为它让我们可以在有限的时间里可以得到最多的客户反馈。
We sat in the pews for a long time waiting for the ceremony to begin, wondering what the delay was and we subsequently heard what had happened.
我们在教堂长椅上枯坐了很久,眼巴巴地等着典礼开始,一边纳闷婚礼怎么会耽搁这么久。后来,我们终于知道了是怎么回事。
I had mixed feelings seeing the pristine dress get dirty for the first time, but we laughed a lot.
第一次看见洁白的婚纱被弄脏了的时候,我涌起某种复杂的情绪难以言表,但真的很痛快。
A: We had to pay for the storage fee and labor fee because you didn't dispatch a ship in time.
因为你没一直没派船来,我们不得不每天支付仓库保管费和人工费等。
As Smile for Gay had a good start, other volunteers suggested we did offline events at the same time, “ Hou says.
侯海洋说:“由于‘同志你好’有了一个很好的开端,其他志愿者纷纷建议我们可以同时在线下展开活动。”
At that time, as we were not familiar with the ways, we had to ask the locals for help.
那段时间由于人生路不熟,我们经常在外面要向当地人问路。
We had wanted to do that for a while and that was just the tip we were on at the time.
之前我们就一直有点念头而那就是那段时间我们努力合作的一点。
We decided to try again and I had two miscarriages before getting pregnant for the fourth time.
我们决定再次尝试,在第四次怀孕之前我有过两次流产。
We decided to try again and I had two miscarriages before getting pregnant for the fourth time.
我们决定再次尝试,在第四次怀孕之前我有过两次流产。
应用推荐