We're still forming the rules for the reds, but they will have access to Banks.
我们正在设订红名的规则,但是他们还是可以使用银行。
The Korean midfielder now has six goals this term, his best return for the Reds.
韩国中场现在已经进了6球,这也是他来曼联以来最佳的进球纪录。
Scholes orchestrated play for the Reds at Upton Park alongside the youth of Gibson and Anderson.
斯科尔斯在厄普顿公园和吉布森,安德森的搭档很出色。
Ronaldo is excited by Nani's arrival and believes he will go on to become a top performer for the Reds.
罗纳尔多对纳尼的加盟感到高兴,并相信他将会成为曼联表现最好的球员。
Previous encounters with the Magpies had seen a series of epic matches including two 4-3 victories for the Reds.
以前与喜鹊的相遇总能上演史诗般的比赛,包括两场4 - 3的胜利。
The early goal was a great start for the Reds, but McGuinness' young charges soon extended the advantage after 24 minutes.
很早进球对曼联来说是个好事,但麦吉尼斯的青年军24分钟后又扩大了优势。
These cradled the bodies of the letters, while the descenders and ascenders made for the reds like pegs for a washing line.
两条红线相隔一英寸,中间两条蓝线夹在红线之间,用来规范字母的摆放,而红线上的升部笔画和降部笔画就像是晾衣绳上的挂钩。
Most of the wines from Burgundy comes from just two grape varieties: Pinot Noir for the reds and Chardonnay for the whites.
大多数的勃艮第葡萄酒酿自两个葡萄品种:红葡萄酒酿自黑皮诺,白葡萄酒酒酿自霞多丽。
A solitary Phil Marsh strike was enough for the Reds second string, who were again under the charge of Brian McClair and Jim Ryan.
菲尔·马什的射门对于曼联二线队来说已经足够了,他们又一次被布莱恩·麦克莱尔和吉姆-赖恩管理。
Spain is a country capable of offering youth and freshness in its white wines and a land of history and tradition for the reds wines.
西班牙是世界著名的葡萄酒出产地,那里酿造的白葡萄酒清新爽口,红葡萄酒酿造历史悠久。
Rio Ferdinand's impending first-team return - following Wednesday night's successful Reserves run-out - is a major boost for the Reds squad.
费迪南德回归一队,他周三晚上在预备队的比赛中登场亮相。
Outside forward Scanlon survived the Munich disaster in 1958 and went on to feature in all 42 league games for the Reds the following season.
边锋司侃龙在1958年的慕尼黑空难中幸免于难,并在接下来的赛季中卫曼联打满了所有42场联赛。
It was also a big night for Bebe - the 20 year-old Portuguese plundered his first goal on the occasion of his first senior start for the Reds.
对于贝贝来说这也是个大日子——20岁的葡萄牙人首次代表球队首发就打进了自己的处子球。
Hernandez's consolation goal at Anfield was his 14th of the season, and he admits his maiden campaign for the Reds could hardly have gone better.
埃尔南德斯在安菲尔德打进了他本赛季的第14个进球。他承认首次在安菲尔德出场就能打入一球实在是太美好不过了。
Tasting Notes: Spain is a country capable of offering youth and freshness in its white wines and a land of history and tradition for the reds wines.
酒评:西班牙是世界著名的葡萄酒出产地,那里酿造的白葡萄酒清新爽口,红葡萄酒酿造历史悠久。
Flores notched up 31 games and 8 goals for the Reds in his time in Australia, winning Australian football's highest accolade, the Johnny Warren Medal.
弗洛雷斯创下了31场比赛和8个在澳大利亚,在他的时间红人目标,赢得了澳大利亚足球的最高荣誉,约翰尼·沃伦勋章。
The midfielder's two strikes so far came in the home wins over Hull and Stoke, but his overall performances for the Reds have earned widespread praise.
这位中场球员的两粒进球非别是主场对阵胡尔城和斯托克城时进的,而他代表曼联的表现已经获得了各方的赞誉。
The recent arrival from Southampton is hoping to make his competitive debut for the Reds in Lithuania tonight and he knows he's got a lot to live up to.
最近从南安浦顿来的新球员希望能在今晚对立陶宛人的比赛中上场,同时他也明白自己有很多东西要去实现。
His return would be a huge boost for the Reds, not least because Rio Ferdinand is still suspended and Brazilian defender Rafael picked up a knock at the Emirates.
他的回归对曼联将是一个重大利好,不仅是费迪南德还在禁赛而巴西人拉斐尔在酋长球场受了伤。
On a day when we are celebrating Jamie Carragher's 500th appearance for Liverpool it is apt that nine years ago today, he was netting his second goal for the Reds.
值此庆祝卡拉格为利物浦出场500次之际,说说9年前的今天再好不过了,那天,他为利物浦打入了个人第二个进球。
Molby knows the Potters will provide Kenny Dalglish's side with a difficult challenge at the Britannia Stadium, but he's confident of a positive result for the Reds.
莫尔比知道斯托克城会在主场给国王的队伍制造一点麻烦,但对于比赛结果他还是很乐观的。
The Liverpool captain has netted five goals already in pre-season for the Reds and Benitez is hoping that's a sign of things to come from his number eight this season.
队长在季前赛中已经取得了五个进球,拉法希望这是一个好的征兆。
The veteran winger was especially pleased with the result because, as is the case most weeks, United's opposition raised their game to make things as hard as possible for the Reds.
这位老兵特别对结果感到高兴,最近几周曼联的对手总是超水平发挥,让比赛变得很难打。
Vidic, who has missed the last six games for the Reds with a nerve problem in his right leg, will replace the suspended Rio Ferdinand for the crunch fixture against Arsene Wenger's men.
维迪奇已经因为右腿神经的问题错过了曼联过去的6场比赛,他将代替被禁赛的费迪南德挑战阿森纳。
Vidic, who has missed the last six games for the Reds with a nerve problem in his right leg, will replace the suspended Rio Ferdinand for the crunch fixture against Arsene Wenger's men.
维迪奇已经因为右腿神经的问题错过了曼联过去的6场比赛,他将代替被禁赛的费迪南德挑战阿森纳。
应用推荐