Apartments will retain their appeal for a while for Millennials, haunted by what happened to home-owning parents.
公寓对千禧一代的吸引力将保持一段时间,因为他们对拥有住房的父母所经历的遭遇感到不安。
Social drinking and partying are also widely available for Millennials.
社交饮酒和派对在千禧一代中也很普遍。
Mary Crane, who once whipped up 7 souffles for the White House, now offers 8 crash courses for millennials.
玛丽·克雷恩以前为白宫做蛋奶酥,现在为千禧世代提供速成课程。
This makes the job interview especially critical for anyone looking for a new job — perhaps even more so for millennials.
这样就会使得面试变得意义非凡——也许对于千禧一代来说更加重要了。
For millennials, the notion of collaborating to advance the collective interest in networks often trumps going it alone in markets.
对于千禧一代而言,在网络中通过协作来提升集体利益,常常压倒在市场上单枪匹马的观念。
It also found that more than half of respondents said it is equally or more important for millennials to find a job near family than other generations.
调查还发现,超过一半的受访者表示,相比其他代际的人,找到离家近的工作对千禧一代相当或者更加重要。
If "entitled" is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious.
如果说“有权享用”是形容千禧一代(1981年至1995年出生的人)最常用的形容词——无论恰当与否——那么描述 Z世代的关键词则是“讲求实际”和“谨慎小心”。
Millennials were told that if you did well in school, got a decent degree, you would be set up for life.
千禧一代被告知,如果学业有成、学历体面,人生就有了保障。
Millennials also expect a flexible work routine that allows them time for their family and personal interests.
新千年一代还希望工作方式灵活,为其家庭生活和个人兴趣留出足够时间。
While older consumers generally have brand preferences that are relatively hard to change, millennials are making many of their major purchases-such as car insurance-for the first time.
年纪大的消费者对于品牌使用的倾向性相对比较难改变,而千禧一代正处于第一次开始他们一些重要的采购-比如汽车保险。
Starved for jobs at adequate pay, the millennials tend to seek refuge in college and in the military and to put off marriage and child-bearing.
千禧年一代找不到薪水理想的工作,倾向于在大学里、军营里,还有推迟结婚生子来逃避现实。
For HR, how to handle different types of employees in various position, from the top CEO, to the middle manager, to those millennials and older employees.
人力资源,如何在不同的位置,处理不同类型的员工,从高层到中层经理,CEO,这些千禧一代和老员工。
For years, millennials have famously eschewed phone calls - but almost everyone has a communication preference of some sort.
多年来,千禧一代是公认的不爱接打电话,但几乎所有人都有某一种更偏好的沟通渠道。
Lauren Kay, the senior style editor at the wedding magazine The Knot, said the distaste for "fiancé" among millennials is in line with a larger matrimonial trend.
婚礼杂志《诺特》的资深时尚编辑劳伦·凯说,千禧一代讨厌“未婚夫”这个词与一个更重大的婚姻趋势有关。
For the first time in history, millennials are the largest generation in the workforce, and their representation in leadership roles is growing at a phenomenal rate.
千禧一代在历史上首次成为工作人口中的主力军,他们在领导岗位中的比例,正在以惊人的速度增长。
Much has been made of Millennials' upbringing as the overpraised generation, where everybody wins a trophy just for showing up.
千禧一代是被过度夸奖的一代,每个人只要露个面就会赢得一件奖品,这一点已经引起了人们的热议。
Unfortunately this is a very similar characteristic of Millennials, as many were raised during the "and you get a trophy for breathing" era.
很遗憾,像极了千禧年的一大特征,(我们)大多数活在一个“能呼吸就不错”的时代。
Recognizing millennials' accomplishments only once in a blue moon is not enough for this restless generation.
偶尔认可千禧一代的成就,无法满足这不安宁的一代。
By reputation, millennials are notorious for having one foot out the door, scanning other potential employers for a better offer.
八零、九零后有一个众所周知的坏名声,那就是一只脚跨在门外,不断搜索可能提供更好待遇的用人单位。
"The millennials are coming in," says Mr Sawyer. "The average age of entering students for our two-year programme is 27, but it could slip down to 26."
“千禧代正在入学,”索耶表示,“我们两年制项目的平均入学年龄是27岁,但可能会下降到26岁。”
"The millennials are coming in," says Mr Sawyer. "The average age of entering students for our two-year programme is 27, but it could slip down to 26."
“千禧代正在入学,”索耶表示,“我们两年制项目的平均入学年龄是27岁,但可能会下降到26岁。”
应用推荐