For millennia the average person's stance toward providing for himself had been, ultimately I'm on my own.
几千年来,一般人对于养活自己的立场是,最终我要靠自己。
Arching 275 feet and across 290 feet, Rainbow Bridge in the Utah desert has been a source of inspiration and wonderment for millennia.
拱高275英尺,跨度290英尺,犹他州沙漠里的彩虹桥一直是几千年来的灵感和奇迹的来源。
In the years since the Pleistocene epoch, native species have adapted to the changing environmental there, plants, smaller animals, they have been evolving without megafauna for millennia.
在更新世以来的这些年里,当地的物种已经适应了那里不断变化的环境,植物,小动物,它们已经在没有巨型动物的情况下进化了几千年。
We have occupied these lands for millennia.
我们占有这块土地已经有几千年了。
And man has been tampering with nature for millennia.
而且人类几千年来一直在改造自然。
Diasporas have been a part of the world for millennia.
几千年以来移居群体一直是世界的一部分。
Our cognitive biases have survived for millennia for good reason.
几千年来认知偏差一直存自有它存在的充分理由。
For millennia, our archipelago has been home to many currents of civilisation.
一千年以来,我们周围的群岛就是许多文明的家园。
Human beings have been seeking effective ways to deal with complexity for millennia.
几千年来,人类一直在寻找解决复杂性的有效方法。
Parabolas have been studied for millennia, and their properties are well understood.
人类已经研究了抛物线近千年,对它的性质理解的很透彻。
Mr Gates is only malaria's latest adversary. The parasite has plagued man for millennia.
疟疾祸害人类千年,盖茨先生最近一个反抗它的对手。
The question has bothered philosophers for millennia and computer scientists for decades.
这个问题困扰了哲学家们上千年,也困扰了计算机科学家们数十年。
We have been watching grisly death on screen for over a century, and for millennia on stage.
我们在银幕上观看可怕的死亡已经超过一个世纪了,在舞台上也超过了一千年。
You travel together as you have done so for millennia of time, and will do so in the future.
你们一同旅行,因为你们已经这么做了千万年,在未来还将是如此。
They're astronomically brilliant in comparison to anything humans are likely to invent for millennia.
未来几千年,不论人类的发明多么辉煌,和它们相比,不过是璀璨星河中的些微星光。
The parasite has plagued man for millennia. Chinese texts from 2700BC describe plants to treat its fevers.
公元前2700年中国的文字资料就记载着一些植物能治疗由疟疾引起的发烧的。
The permafrost contains immense amounts of frozen organic matter that have been accumulating for millennia.
永久冻土层经过千万年的累积形成,其中包含了巨量的冻僵的有机物。
The age of the Earth is central to that question, and it has been taken on by human cultures for millennia.
地球的年龄是这个问题的中心,已经被人类文化承载了几千年。
The tribal chief, 62-year-old Felix Quispe, 62, says the river that has sustained them for millennia is drying up.
62岁的部落首领费利克斯 • 基斯佩(Felix Quispe)说,几千年来他们赖以生存的那条河流正逐渐干涸。
For millennia, herbal remedies were the only medicines available to help soothe aches and pains, and treat illnesses.
千百年来,草药是减轻病痛和治疗疾病的唯一药物。
‘The species’ best minds have flung themselves at the puzzles for millennia but have made no progress in solving them.
人类最聪明的头脑已经为这些迷样的问题奋斗了数千年却毫无进展。
People in various cultures have used the anklebones of domestic artiodactyls in games and fortune-telling for millennia.
不同文化区域的人们都爱用国内偶蹄动物踝骨做游戏或者占卜。
Average Arctic temperatures have risen by 2 degrees Celsius in recent years, melting soil that had been frozen for millennia.
近年来北极的平均温度上升了2摄氏度,冻结了数千年的土壤开始融化。
The hope is that the gas will stay deep underground for millennia rather than entering the atmosphere as a heat-trapping pollutant.
我们宁愿二氧化碳在地下沉睡一千年,也不愿把它释放到大气中来使大气变暖。
Livestock: People have raised animals to eat for millennia, starting with sheep and goats that nomadic tribes herded some 11,000 years ago.
家畜:人类畜养动物以获取肉类已经上千年了,11000年前游牧民族就开始饲养绵羊和山羊。
This would explain why the human genome has no trace of Neanderthal DNA despite the two similar species living close together for millennia.
这可能解释为什么人类的基因组没有尼安得特人的痕迹,即便这两个物种在一起生活了几千年。
Livestock: People have raised animals to eat for millennia, starting with sheep and goats that nomadic tribes herded some 11, 000 years ago.
家畜:人类畜养动物以获取肉类已经上千年了,11000年前游牧民族就开始饲养绵羊和山羊。
The accumulation of carbon dioxide in the atmosphere will lead to long-term changes in the climate system that will persist for millennia.
大气中累积的二氧化碳将导致气候系统长期变化一直持续千年。
And they live in polluted places because they are displaced from their homes in rural areas where they had lived sustainably for millennia.
现在他们住在被污染的地方,是因为他们从居住了世世代代的农村家园里面被赶了出来。
And they live in polluted places because they are displaced from their homes in rural areas where they had lived sustainably for millennia.
现在他们住在被污染的地方,是因为他们从居住了世世代代的农村家园里面被赶了出来。
应用推荐