Men have created a social and economic position of advantage for themselves over women.
男性创造了相对于女性的社会和经济上的优势地位。
The essential belief of the first free government in the world was liberty for all men who could control themselves.
世界上第一个政府的基本信念是给所有能自控的人自由。
For example, after a talk about the risks of malaria in pregnancy, the men realized the importance of giving bed nets to their wives to sleep under, instead of using them themselves.
例如,在关于妊娠期间疟疾风险的讲座之后,男人们认识到让妻子睡在蚊帐中的重要性,所以不再自己使用蚊帐。
As a matter of fact the holiest of men have been some of the shrewdest, for their friends at least, if not for themselves.
事实上,最神圣的的人群某种意义上又是最精明的,如果不为自身,至少为他们的朋友。
For instance, surveys have shown that women are more likely to identify themselves as early birds, while more men call themselves night owls (although there are lots of exceptions).
比如研究表明,女性更有可能认为自己是早起的鸟,而男性更愿意称自己为熬夜的猫头鹰(尽管可能有很多的例外)。
For example, it found that half of those questioned considered themselves overweight, and of these one in five women and more than one in six men admitted to binge-eating.
比如,该调查发现,一半的受访人认为自己超重,其中五分之一的女性及超过六分之一的男性承认有暴食行为。
Men are typically more comfortable with getting their points across and standing up for themselves in a more assertive manner.
男性在清晰阐述观点时处理的更加自如,并且会以更自信的方式坚持自己的观点。
Especially famous are its all-male cookingclubs, where men cook for themselves and fellow club members.
那里最著名的是全男性烹饪俱乐部。男人们在那里为自己和俱乐部成员烹饪美食。
In an online survey done by Shanghai Hotline asking "do men need a holiday for themselves?"
在上海热线的一项网络调查:“男人们需要自己的节日么?”
Just why are terrorists, often promising young men (or increasingly, women) with much to live for, willing to kill themselves as well as others?
到底为什么恐怖份子,尤其是前途无量的、有生存价值的年轻男子(或者越来越多的女人)愿意杀死自己和别人?
The whole country’s future could look much as the present does for many lower-class African Americans: the mothers pull themselves up, but the men don’t follow.
整个国家的未来可能会像现在下层社会的非洲美国人那样,女性在努力提升自己生活,而男人却不上进。
That would explain why young, healthy men on the Lusitania saved themselves without regard for fellow passengers.
这将能够解释为什么路西塔尼亚号上的年轻健康的男性,置女性与儿童于不顾而先救自己。
For instance, women who find themselves attractive seek more symmetrical men.
例如,认为自己有吸引力的女性更倾向于寻找长得对称的男性。
Of course, it might be that, at each grade, men do more work than women, to make themselves more eligible for promotion. But that explanation, too, seems to be wrong.
当然,这可能出现在每个等级,男性做比女性更多的工作,使自己更符合晋职的标准。
Men are just as guilty for letting themselves evolve into a chubby hubby and this gives women a get-out-of-dieting-free card.
男同胞们会对自己变成一个胖乎乎的丈夫稍感愧疚,这就给了女人们一个不可以胡乱饮食的警告。
If they choose to, they can typecast themselves - as action heroes, for example, or romantic-comedy leading men.
假如他们愿意,他们甚至可以给自己定做一个模式:比如动作片英雄或浪漫喜剧男主角。
For these men, says Mr Philbrick, the Plains were a strange and unworldly place. They found it hard to accustom themselves to the constant eye-watering reek of horse hair and human sweat.
费尔·布里克说,对于这些人来说,平原是一处奇特世外之地,他们发觉自己难以适应没完没了地被马鬃和汗水的臭味熏得泪水直流。
They live to think of themselves as tough-minded business men, yet they are push-overs for any hard luck story.
他们向来把自己想成硬心肠的商人,可是任何不幸的故事都会使他们受骗。
The men, it discovered, were not happy either, but they quietly rearranged things to make life easier for themselves.
该小组还发现男性也并不快乐,但是他们却安安静静地自己搭理好事情,来更好的适应他们的生活。
Instead, four men stare into the camera, unsmiling, not moving except for tiny blinks and sways. They look like they've been tranquilized, like they can barely hold themselves up against the breeze.
与此相反,四个男人注视着相机镜头,没有微笑,除了眨眼和微弱的晃动之外并没有大的动作,看起来像被定住了一样,他们是如此安静,似乎无法在微风中站稳一样。
But now it seems that some men would appreciate the fact that hey they will go for a manicure or pedicure and feel good about themselves.
可是现在,一些男人很愿意去修指甲、做足部护理,这让他们自我感觉良好。
While Shared activities are important, men also need time for themselves.
虽然说共同参与活动是很重要的,但男人也需要属于自己的时间。
However, it was not just that women proved themselves equal to men in the workplace that the arguments for the right to vote were strengthened.
然而这不仅在于证明妇女在职场与男性平等,也在加强妇女投票权的理据。
Men who remain married, on the other hand, are more likely to let themselves go a bit as they no longer need to compete for a partner.
而正处于婚姻中的男性则更容易不修边幅,因为他们不需要为一个女人比拼了。
Men who remain married, on the other hand, are more likely to let themselves go a bit as they no longer need to compete for a partner.
而正处于婚姻中的男性则更容易不修边幅,因为他们不需要为一个女人比拼了。
应用推荐