This is very important, for it reflects the civilization level of a city in the eyes of visitors.
这是很重要的,因为它反映了游客眼中一座城市的文明水平。
To offer forgiveness is the only way for us to have it, for it reflects the law of Heaven that giving and receiving are the same.
唯有先施与宽恕,我们才可能拥有宽恕,因为它所反映出“施予与接受不二”的天国之律。
Tengchong is acclaimed as a "Natural Volcanic Geological Museum", for it reflects the young volcano and terrestrial heat in the most concentrated, magnificent and typical manner.
腾冲是中国最集中、最壮观、最典型的年轻火山地热区,被誉为“天然的火山地质博物馆”。
Project based learning with a mixed team reflects the reality of the professional world and could therefore be a better preparation for it.
混合团队的专题式学习反映了现实的职场世界,因此能更好地为其做准备。
That reflects well on the Yahoo! board: it made sure that Ms Bartz stood to make a ton of money only if she made a ton of money for shareholders.
这在雅虎董事会能很好的反映出来:董事会保证巴茨只有在给股东创造大量财富的基础上,自己才能获得大量的财富。
It is true that the watch a man wears reflects his status and achievements in life; it is also a fact that for a woman her wrist watch is rather an additionalpiece of jewelry.
男人戴的表确实能够反映他的身份与成就;而女人手上的表则更像是珠宝的配饰。
The key point here is that Shiro's API is largely intuitive because it reflects the natural tendency for developers to think in 'per-user' security control.
这里的关键点是Shiro的API非常直观,因为它反映了开发者以‘每个用户’思考安全控制的自然趋势。
In emerging Asia and the Middle East, demand for polypropylene reflects increasing consumption of goods (which either incorporate polypropylene, or are packaged in it) and rising car ownership.
在新兴的亚洲和中东,对聚丙烯的需求反映了日益增长的商品消费(无论是本身含有聚丙烯,还是用其来包装)和上升中的车辆持有率。
First of all, it reflects the fact that some schools practiced separate education for boys and girls, which was introduced in 1943 in Moscow, Leningrad and some other big cities of the USSR.
首先,教材表明当时城市中的一些学校是男女分开教学的,这种教学实践是苏联(USSR)在1943年引入到如莫斯科、列宁格勒和其他一些这类的大城市。
For South Korean officials, his detention without visiting rights or legal counsel is a key concern, because it reflects upon the overall safety of several hundred corporate managers in the zone.
对于韩国官员而言,被拘留的韩国主管没有探视权或法律顾问是一个关键问题,因为它反映了工业区数百名公司经理的总体上的安全问题。
It reflects a trend for using the web to predict economic indicators before official figures are released.
它反映了一种在官方数字公布前使用网络来预测经济指标的趋势。
If you are careful, you will see that at each corner of the walls where moss grows and ivy climbs, a verse is written in dark green. Not for elegance or boldness, it reflects a simple joy of life.
如果用一双细腻的眼眸去观照,其实每一片青苔和爬山虎占据的墙角,都是墨绿色的诗篇,不会飘逸,不会豪放,只是那种平淡的幸福,简简单单。
For all its success at home, it is the Premiership's global reach that sets it apart from other sports leagues. That reflects good business sense.
尽管在国内取得了巨大成功,不过,让英超从众多联赛中脱颖而出的是在它在全球范围内的影响力,这反映出极佳的商业判断。
The campaign "reflects the Chinese companies' attitude and aspiration of strengthening cooperation with other countries to provide quality goods for foreign consumers, " it added.
这一广告攻势“反映出中国公司渴望加强国际协作,立志为国外消费者提供优质商品的态度与决心,”《中国日报》补充到。
The campaign "reflects the Chinese companies' attitude and aspiration of strengthening cooperation with other countries to provide quality goods for foreign consumers," it added.
这一广告攻势"反映出中国公司渴望加强国际协作,立志为国外消费者提供优质商品的态度与决心,"《中国日报》补充到。
If you send a copy it reflects badly on you and shows you didn't care enough to spend the time creating a letter specifically for them.
一份非原创的求职信会给人留下不好的印象,显得你不够用重视它,并没有花特别的时间去完成。
It also reflects the preferences of US consumers for low-cost and increasingly high-quality goods made in China.
它还反映了美国消费者对廉价且越来越优质的中国造商品的偏爱。
The "look of love" not only communicates our feeling of love for someone, but also reflects our instinct to do whatever it takes to make that person happy.
“爱的模样”不仅仅是想要跟对方交流你们的爱的感觉,更是本能地反应地做任何会让对方开心的事。
I fought for two-and-a-half years to overcome my injury without knowing there "d be a day like this at the end of it?" Ronaldo reflects on winning the World Cup final for Brazil.
我花了两年半时间来克服伤病,从未想到最终会有这样的一天——罗纳尔多在为巴西赢得世界杯后回忆道。
The senator reflects for a minute, then he answers: "Well, I would never have said it before, I mean heaven has been delightful, but I think I would be better off in hell."
那个参议员顿了一会,然后他回答道:“嗯,我以前从来没有说过,我是说天堂使我开心,但是我还是情愿去地狱。”
Qatar's winning bid reflects the emirate's talent for using its vast gas-fuelled wealth to win friends and influence people. It provides the United States with a massive airbase—rent-free.
卡塔尔的成功申办反映出这个阿拉伯国家正利用其油气资源带来的财富,来争取伙伴并施加影响:美国可以在这免租金修建庞大空军基地;
After all, it reflects the advice that Forrester has been giving information technology departments for decades. Take, for example, this quote from a 2008 Forrester report on enterprise computing.
毕竟,它反映了Forrester公司这几十年来提供给信息技术部门的一贯意见。
However, this opinion reflects the poor choice of names for the core object used in Ajax applications — XMLHttpRequest — more than it does technical reality.
但是,这种观点反映到Ajax应用程序就表现在其核心对象所选的名称——XMLHttpRequest,这个名称不是很好,因为它并没有反映技术上的实际情况。
But it also reflects shifts in policy: the post-crisis re-regulation of finance has had a pronounced home bias, with reduced support for cross-border activities.
但这种趋势也反映了政策的变化:危机后重新加强金融监管具有明显的本土偏向,对跨境活动的支持减少了。
The design for the SOHO China Group not only reflects this character, but reinforces it through numerous interactions and connections with the urban neighborhood.
这次为SOHO中国集团所做的设计不仅体现了这一特征,更通过空间相互交织和城市街道的相互联系加强了这点。
But while this adequately reflects the infrastructure of engineering efforts, it does little to provide coherent mechanisms for a user to achieve his goals.
尽管这通常反映了工程实践的基础,但并不能提供对用户目标及用户要达到这些目标需要完成任务的一致反映。
But while this adequately reflects the infrastructure of engineering efforts, it does little to provide coherent mechanisms for a user to achieve his goals.
尽管这通常反映了工程实践的基础,但并不能提供对用户目标及用户要达到这些目标需要完成任务的一致反映。
应用推荐