If it started to rain, she would share her umbrella with me, and I would get to see the underside of a toadstool for the very first time!
假若下起雨来,她会与我共撑一把伞,我就可以第一次看到伞菌的底部!
"I guess she overheard her grandfather and me talking about how we're worried about how we're going to get to Houston, for my grandson's heart surgery," said Allred.
奥尔雷德说:“我猜她是听到了我和她祖父的谈话,我们为孙子的手术忧心忡忡,不知道该怎么去休斯顿。”
She had been scheduled to leave for Africa, but delayed her trip to get me through the necessary surgery at Bethesda Naval Hospital.
她本来计划要去非洲,但推迟了行程,陪我在贝塞斯达海军医院做必要的手术。
She said for me not to worry, she would dig through her pennies if she had to get us home.
她要我不要担心,如果有必要,她会尽全力让我们回家的。
Don't get me wrong, I miss Ben to pieces but I wasbeginning to feel like a pathetic week female who only lived for her boyfriend.That's not who I want to be.
别误会我呀。我想本快想疯了,开始很想做一个只为男友而活的可怜女性,但是那并不是我所希望的。
"Aunt listened to say to me:" you get your elder sister sent home, her whole body all wet, so it will be cold looking for.
阿姨听了对我说:“你快把你姐送回家吧,她全身都湿啦,这样会冷找的。”
If my go-between can't get permission for me to marry her, I guess I'll have to take the bull by the horns and go to see her father myself.
如果媒人不能帮助我获得迎娶她的许可,我想我会下定决心自己去找她的父亲谈。
Moved by her patience, I felt embarrassed for my rude behavior and decided to learn to be a patient person, which helps me get along well with my classmates, my friends and my parents.
被她的耐心所感动,我对自己的粗鲁行为感到尴尬并决定学做有耐心的人,这有助于我与同学、朋友和父母很好地相处。
But I said no. I was certain that her efforts, which might in any case come to nothing, would waste more time than it would take for me to get half way there.
但是我不让她去叫她,深信这是白费力气,而且这样一折腾所费的时间比我赶一半路的时间还要长。
Mary Dan, the youngest, asked me to wait for her to grow up so that we could get married.
玛丽。丹,他们家的老么,让我等着她长大,我们好结为夫妻。
Mary Dan, the youngest, asked me to wait for her to grow up so that we could get married.
玛丽。丹,他们家的老么,让我等着她长大,我们好结为夫妻。
应用推荐