The Algarve is a paradise for fishermen whether river anglers or deep-sea fishermen.
阿尔加维对河边的垂钓者或深海的渔民都是一个天堂。
It is also harvest season for fishermen.
对渔民来说,这也是收获的季节。
For fishermen, the End of Heat is a season of harvest.
对渔民来说,处暑也是收获的时节。
Fishing insurance is an important means to avoid production risk for fishermen.
渔业保险是渔民规避生产风险的重要手段。
That has dire consequences not only for fishermen but for seabirds and rare waders too.
这不但给渔民,而且也给海鸟和一些稀有涉禽带来严重后果。
One or two are especially arresting, such as the colourful concrete housing complex for fishermen in Tyre, Lebanon (shown above).
有一两座建筑特别引人注目,如黎巴嫩Tyre的(如上所示)五彩渔民混凝土集群房屋。
Recreational fishermen demanded access to the remote waters, if only for the sake of avoiding a precedent that could affect what they do elsewhere.
只要是为了避免一个可能影响他们在其他地方的行为的先例,休闲渔民就会要求拥有那些遥远水域的使用权。
Mobile operators build and run them because they make a profit doing so, and fishermen, carpenters and porters are willing to pay for the service because it increases their profits.
手机商建立及运作这个行业是因为它们能够赢利,而渔民,木匠和搬运工为手机付费是因为这项服务能提高他们的收益。
It is most often encountered in the coastal waters of western Japan, particularly in Shimane prefecture, where it is feared for its vicious attacks on fishermen.
牛鬼常出现在日本西部的海岸边,在岛根县尤为常见,因为牛鬼经常袭击渔民所以当地人们都非常惧怕他。
In some rich countries, such as Japan and Spain, demand for fish is vastly greater than local supply, encouraging fishermen to pillage the world's seas.
在一些富国,比如日本和西班牙,对鱼的巨大需求量超过了本国海域的供应能力,因而鼓励渔民去掠夺世界海洋。
The fishermen there tethered the bodies to a boat and demanded a high price for their retrieval.
那儿的渔民用绳子将尸体系在船上并为他们打捞尸体索要高价。
As in most EU meetings, the ministers all speak for the same lobby, in this case the fishermen.
在大多数欧盟委员会上,执行者全都是为同样的游说团体说话,在本例中是为渔民说话。
Baiji competed with fishermen for food, and were often entangled in nets.
白暨豚与渔民争夺食物,结果常常被困渔网之中。
Many scientists say this figure is too high and allows fishermen to land two or even three fins for every shark carcass they land.
许多科学家说这一数字过高,使渔民能在每条捕捞到的鲨鱼身上割下两个甚至三个鱼翅。
On that occasion, the fishermen wanted subsidies for their fuel, though they already get the stuff tax-free.
在那一场合中,渔民们要求给予燃料补贴,虽然他们已经得到了免税的燃料。
Though the pink dolphins are protected by law, the fishermen see them as nettlesome competitors for the catches that feed their families, and their frustration sometimes boils over.
虽然粉红海豚受到法律的保护,但它们对以捕鱼为生的渔民来说是个麻烦的对手,有时它们会把渔民的挫败感推向极点。
It is completely justified for Chinese fishermen to fish in an area that has been a traditional fishing ground for generations.
中国渔民在世代作业的传统渔场捕鱼作业完全正当。
Adjusted to the size of the workforce, the 2008 fatality rate for U.S. fishermen was five times that of truck drivers, eight times that of police officers and 19 times that of firefighters.
以劳动力规模进行换算后的统计数据显示,2008年美国渔民的死亡率是卡车司机的5倍,警察的8倍,消防员的19倍。
Adjusted to the size of the workforce, the 2008 fatality rate for U. s. fishermen was five times that of truck drivers, eight times that of police officers and 19 times that of firefighters.
以劳动力规模进行换算后的统计数据显示,2008年美国渔民的死亡率是卡车司机的5倍,警察的8倍,消防员的19倍。
The result was far from ideal for both fishermen and their customers.
这样的结果对渔民和他们的顾客来说是与理想状态相去甚远。
In theory, for instance, you should allocate shares through auctions. But if fishermen do not agree to a new system, it will not work.
比如就理论而言,捕鱼分额应该通过拍卖进行分配,但如果渔民不接受这个新的体系,就无法实施。
Pollution credits, for example, could be traded if fishermen had transferable quotas.
例如,如果渔民有可转让的配额,污染信用可以被交易。
As boats jostle for space on the lake, fishermen are getting desperately worried about their livelihoods.
由于船要争夺湖上的位置,一些渔民极其担心他们的生计问题。
In some places, for every kilo of shrimp that fishermen catch as much as 20 kilos of accidentally netted Marine animals are tossed back overboard to die.
在某些地方,渔民每捕获一公斤虾同时意外网住多达20公斤其它海洋动物。它们被抛回海中死去。
In some places, for every kilo of shrimp that fishermen catch as much as 20 kilos of accidentally netted Marine animals are tossed back overboard to die.
在某些地方,渔民每捕获一公斤虾同时意外网住多达20公斤其它海洋动物。它们被抛回海中死去。
应用推荐