For Deschamps though, there is always room for improvement.
尽管如此,对德尚来说,球队还有提升的空间。
Juventus boss Didier Deschamps has assured fans that the club will be preparing for a Scudetto push at this time next year.
尤文图斯主帅德尚向球迷保证明年此时俱乐部将为甲级冠军做准备。
The club and Coach Didier Deschamps had confirmed over the past few days that they had set their sights on a reinforcement for the back line, but refused to name the player.
后防线需要加强,德尚和俱乐部管理层在过去的几天提到这个问题,但是他们对于具体加盟的人员名字笑而不言。
Therefore Juventus have confirmed Deschamps as their Coach for next season, even though he is increasingly unpopular among the fans.
因此尤文图斯已经证实德尚将会在下赛季继续执教,虽然在球迷之中他逐渐变得不受欢迎。
Juventus coach Didier Deschamps is urging his board to meet Manchester United's asking price for defender Gaby Heinze.
尤文图斯主帅迪迪埃·尚强烈要求他的董事会和曼彻斯特联队会面,询问关于后卫加比·因策的价格。
The Bulgarian was thought to be looking for a switch this month after failing to convince boss Didier Deschamps of his ability.
在主帅德尚没有信服他的能力后,保加利亚人被认为这个月将会寻求转变。
"Would I return to Italy? For now, no," said Deschamps. "However I know the championship, I speak the language, but I am not fixed on coming to Italy."
会回意大利?现在,不可能。德尚说,或许我知道冠军,我会意大利语,但是我现在不适合回去。
"This is a very strange moment for me," said Deschamps on Friday in the Press conference preceding the match with Arezzo.
“这对我来说是一个非常奇怪的时刻,”德尚在星期五对阵阿雷佐的比赛前的新闻发布会上说。
Loaned out to Juve in exchange for Adrian Mutu this summer, he has often criticised Coach Didier Deschamps for leaving him on the bench.
在本赛季作为穆图的交换来到尤文图斯以后,他经常批评主教练德尚把他留在板凳上。
Grateful for the three points after a 2-1 victory over Vicenza, Deschamps singled out the performances of his front men for praise.
教练感谢了球员们为2:1战胜维琴查全取三分所做的努力,随后特别夸奖了前场球员的出色表现。
Juve chief Alessio Secco and coach Didier Deschamps settled on moving for the Ghana international last week. Negotiations were held over the weekend with terms almost struck.
早在上周,尤文经理塞科和主教练德尚就这位加纳国脚的转会意见一致。上周末谈判因为两家俱乐部在某些条款产生分歧而搁浅。
"With our way of playing, we always give hope to the opponents and this could make things difficult for our defenders, " said Deschamps.
“球队现在踢球的方式总是会给对手可乘之机,这使得我们的后卫面临更严峻的考验。” 德尚说。
Didier Deschamps has been with the Old Lady for the past 4 months, but is already feeling that the team is doing what he asks for.
德尚接过老妇人的教鞭迄今不过是短短四个月的时间,但是他表示现在这只球队正在他希望的方向上运行着。
"It was a discovery for all of us, we know now what to expect for the rest of the season," said Deschamps to Sky Italia after holding showdown talks with the squad.
“这个结果让我们所有人都很吃惊,现在我们知道在乙级的其他比赛中我们将面对什么。”德尚在结束了对全队的训话后对意大利天空电视台说。
When asked if the return of an Agnelli will be enough for Juventus to get back to their glory years, Deschamps said: "the reconstruction will not be easy."
当被问到阿涅利家族重新入主尤文图斯,时候可以让球队重现往日辉煌时,德尚表示:“重建球队不是一件简单的事情。”
"It's great he's back," said Deschamps on Friday. "he's been unavailable for so long that it almost feels as if we have signed a new player in the transfer window."
真棒他回来了,德尚在星期五说。他已经很久没有上场了,以至几乎感觉好像我们是在转会市场签下了一名新球员。
"I do not feel my position up for debate and right now I am only thinking about Serie a," said Deschamps after last night's 1-0 win away to Verona.
“我不认为我的位置存在争议,现在我考虑的只有下赛季的意甲,”在昨天客场1:0战胜维罗纳后,德尚说道。
The Sierra Leone international, formerly of Inter Milan and Reggina, has emerged as a target for Juventus coach Didier Deschamps.
这位塞拉里昂国脚,前国际米兰和雷吉纳球员,作为尤文图斯主教练德尚目标的事实目前已经浮出水面。
Discussing his plans for Juve's attack next season, Deschamps said: "We'd need a striker who can guarantee at least 20 goals per season, but there aren't many of them around."
在谈到下个赛季的锋线问题,德尚说道:“我们需要在一个赛既能够进20球射手,但是在我们周围这种人并不多。”
Discussing his plans for Juve's attack next season, Deschamps said: "We'd need a striker who can guarantee at least 20 goals per season, but there aren't many of them around."
在谈到下个赛季的锋线问题,德尚说道:“我们需要在一个赛既能够进20球射手,但是在我们周围这种人并不多。”
应用推荐