Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake.
凡市上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问什么话。
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
所以你们必需顺服,岂但是因为刑罚,也是因为良心。
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
若有人对你说,这是献过祭的物,就要为那告诉你们的人,并为良心的缘故,不吃。
For the sake of good conscience, we should not mistreat other people.
为了良心行事,我们不该虐待他人。
She returned the money to him for conscience' sake.
“为了良心上过得去,她把钱还给了他。” 收藏。
Wherefore be subject of necessity, not only for wrath, but also for conscience 'sake.
所以必须服从,不祇是为怕惩罚,而也是为了良心。
Cor. 10:27 If any of the unbelievers invites you and you wish to go, eat everything that is set before you, asking no question for conscience 'sake.
林前十27若有不信的人请你们,你们也愿意去,凡摆在你们面前的,只管吃,不要为良心的缘故查问什么。
Once we see more of what Christ wants us to do, it's on our conscience to pick ourselves up and become hard on ourselves for his sake.
当我们更多看到基督要我们成就的事,我们的良知便要求我们站起来,为了祂的缘故严格的要求自己。
Once we see more of what Christ wants us to do, it's on our conscience to pick ourselves up and become hard on ourselves for his sake.
当我们更多看到基督要我们成就的事,我们的良知便要求我们站起来,为了祂的缘故严格的要求自己。
应用推荐