For behold, darkness shall cover the earth.
看哪,黑暗遮盖大地。
For behold that which is in me leaped and blessed thee.
为看哪,这是在我跳楼,并祝福你。
For behold, the day is coming, Burning like an oven, And all the proud, yes, all who do wickedly will be stubble.
那日临近,势如烧着的火炉。凡狂傲的和行恶的必如碎秸。
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
所以耶和华如此说,我筹划灾祸降与这族,这祸在你们的颈项上不能解脱,你们也不能昂首而行。因为这时势是恶的。
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
那时这沿海一带的居民必说,看哪,我们素所仰望的,就是我们为脱离亚述王逃往求救的,不过是如此。 我们怎能逃脱呢。
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my SINS behind thy back.
看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂,(或作生命)便救我脱离败坏的坑。因为你将我一切的罪,扔在你的背后。
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
看哪,我必使毒蛇到你们中间,是不服法术的,必咬你们。这是耶和华说的。
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
你要细察那完全人,观看那正直人。因为和平人有好结局。
And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.
我听见埃及有粮,你们可以下去,从那里为我们籴些来,使我们可以存活,不至于死。
O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
耶和华以色列的神阿,因你是公义的,我们这剩下的人才得逃脱,正如今日的光景。看哪,我们在你面前有罪恶,因此无人在你面前删立得住。
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.
但夜间神来在梦中对亚比·米勒说,你是个死人哪,因为你取了那女人来。她原是别人的妻子。
For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown.
看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。
Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.
主耶和华必像大能者临到,他的膀臂必为他掌权。他的赏赐在他那里,他的报应在他面前。
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft [clothing] are in Kings' houses.
你们出去,到底是要看什么,要看穿细软衣服的人么,那穿细软衣服的人,是在王宫里。
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
你们查究所要说的话。那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论。
I see a coffee mug on the table, reach for a sip and, lo and behold, the vessel’s handle is soon in my grasp as I gingerly imbibe the hot liquid.
我看着桌上的咖啡杯,端起喝了一小口,端详着杯子,不一会,我的目光落在了杯子的手柄上,我在小心翼翼地喝着这杯热咖啡。
Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必来见你,说,我在亚拿突的那块地,求你买来。因你买这地是合乎赎回之理。
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
看哪,在那里。因为神的国就在你们心里。
For this is [he], of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
经上记着说,我要差遣我的使者在你面前,豫备道路。所说的就是这个人。
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.
所以万军之耶和华以色列的神如此说,我必向你们变脸降灾,以致剪除犹大众人。
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
忽然地大震动。因为有主的使者,从天上下来,把石头辊开,坐在上面。
Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
西底家王说,他在你们手中,无论何事,王也不能与你们反对。
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
我就往幼发拉底河去,将腰带从我所藏的地方刨出来,见腰带已经变坏,毫无用了。
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
我就往幼发拉底河去,将腰带从我所藏的地方刨出来,见腰带已经变坏,毫无用了。
应用推荐