The wavelength-matched demodulation based on maximum correlation extremum judgment of photodetector output signal are only available for alike reflective spectra.
指出基于最大相关原理(光电探测器输出信号极值判断法)的匹配解调只适用于两个光纤光栅具有相同的反射谱型。
The wavelength-matched demodulation based on maximum correlation, extremum judgment of photodetector output signal, are only available for alike reflective spectra.
指出基于最大相关原理(光电探测器输出信号极值判断法)的匹配解调只适用于两个光纤光栅具有相同的反射谱型。
Brisk daily walks are still the best exercise for young and old alike.
每天快步走对老老少少来说仍然是最好的锻炼方式。
It's a book for young and old alike.
这本书老少咸宜。
Childhood illness can be upsetting for children and parents alike.
童年的疾病能使孩子和父母同样苦恼。
In her view, there ought to be one criterion of morals for men and women alike, with both sexes cultivating the same virtues.
她认为,男女都应该有一个道德准则,男女双方都应培养同样的美德。
For centuries, transits of Venus have drawn explorers and astronomers alike to the four corners of the globe.
几个世纪以来,金星凌日吸引了探险家和天文学家们汇聚到地球的四个角落。
The Spanish city's substantial infrastructure investment leading up to the 1992 Games helped boost its appeal for visitors and businesses alike.
这座西班牙城市对1992年奥运会基础设施的巨额投入助其提高了对游客与商业的吸引力。
The university's vice-chancellor Lazarus Hangula said Mr Nujoma's decision was a "cause of jubilation" for staff and students alike.
纳米比亚大学副校长拉扎斯-汉古拉说,努乔马先生所作的决定对全校学生和教职工来说是“令人欢欣鼓舞的”。
Fast broadband connections already cost more than slower ones, for consumers and businesses alike.
对于消费者或是商家,高速网络连接的费用多是要高于慢速连接网络的。
The switch would be hugely costly for debtors and creditors alike.
无论对债务国还是债权国来说,这种切换都意味着付出巨大的代价。
Mornings can be a hectic time for parents and kids alike, but they don’t have to be.
早晨的时间无论对于父母还是孩子都是紧张忙碌的时间,其实这可以避免。
Its volcanoes and Banks have blown up with dreadful consequences for locals and outsiders alike.
它的火山和银行对当地人和外来者带来一样可怕的后果。
That is why it is very important for parents and caregivers alike to be aware of this fact.
这就是为什么对与父母和医护者来说意识到这个事实是非常重要的。
It will be an online marketplace for consumers and businesses alike to do their software shopping.
它将成为一个在线市场,消费者和企业都能在此购买软件。
It can be overwhelming for children and parents alike.
这对孩子和家长而言是无法避免的。
For workers and visitors alike, entering the plant is no simple procedure.
对于工人和访客来说,进入厂区的程序都一样复杂。
New York's art, music, dance, and fashion scenes are a mecca for the young and professional alike.
纽约的艺术、音乐、舞蹈和流行服饰圈对年轻人和专业人士同样都是心所向往之处。
I commissioned this World health Report in response to a need, expressed by rich and poor countries alike, for practical guidance on how to improve the financing of health care.
富国和穷国都表示需要就如何改进卫生保健筹资问题获得实际指导。为满足这一需求,我委托编写了今年的《世界卫生报告》。
Physiology and evolutionary theory alike offer explanations for this tendency.
生理和演化理论都解释了这种趋势。
Understanding its nature remains one of the most pressing tasks for physicists and astronomers alike.
了解它的特性对物理学家和天文学家而言,都是最紧迫的。
Nature, or at least climate change, seems to have it in for seals and their clobberers alike.
自然,或者至少是气候变化似乎是在为海豹的悲惨鸣不平。
Of course, the acknowledgement of jobs well done is an important one for both agencies and clients alike.
当然,对于客户和代理机构来说,认可对方工作上的成就也非常重要。
Making sure people don't confuse you for somebody else is important for friends and potential employers alike.
对于你的朋友和潜在的雇主一类人,确保他们不会把你混淆为别人是非常重要的。
The concept is a useful and important one for scientists and educators alike.
对于科学家和从事教育的人士来说,这个概念有益且重要。
It's a matter of life and death for civilians and soldiers alike, and every incident of civilian harm deserves a full investigation.
这是有关平民以及士兵生死的大事,每一个有关平民受损害的个案都值得进行全面调查。
It's a matter of life and death for civilians and soldiers alike, and every incident of civilian harm deserves a full investigation.
这是有关平民以及士兵生死的大事,每一个有关平民受损害的个案都值得进行全面调查。
应用推荐