Vertical farming is an attempt to address the undoubted problems that we face in producing enough food for a growing population.
垂直农业试图解决我们在为不断增长的人口生产足够的粮食时所面临的不容置疑的问题。
While some people throw away unwanted food, lots of people in other parts of the world face food shortages.
当一些人扔掉不想要的食物时,世界上许多别的地方的人都面临着食物短缺。
Many even feel that they lose face if their guests have eaten all the food.
许多人甚至觉得,如果他们的客人把所有的食物都吃完了,他们会觉得很丢脸。
Already lumbered with feeble economic growth and high unemployment, Iranians now face the prospect of sharp rises in prices of food, fuel and transport.
承受着缓慢的经济增长和高失业率的伊朗人民,现如今还面临着粮食价格、燃料与交通运输费用的上涨。
The World Bank estimates 33 countries face social unrest because of soaring food and energy prices.
世界银行预计,33个国家将因飞涨的粮食和能源价格而面临社会动荡。
Firms that intentionally add non-edible material to food products will face having their licenses revoked and confiscation of all illicit earnings.
故意在食品中加入不能食用物质的商家将面临吊销营业执照和没收所有非法收入。
The U.K.-based Save the children Fund warned Sunday thousands of young children in cyclone-hit areas face starvation within weeks unless emergency food supplies reach the areas soon.
设在英国的救助儿童会星期天警告说,灾区有成千上万名儿童几个星期内将面临饥饿问题,除非紧急食物援助尽快抵达这些灾区。
We can meet the challenges we face? The economic crisis, climate change, rising costs of food and energy, the effects of natural disasters.
我们能够接受我们所面临的各种挑战——经济危机、气候变化、不断上升的食品和能源费用,以及自然灾害的影响。
We can meet the challenges we face - the economic crisis, climate change, rising costs of food and energy, the effects of natural disasters.
我们能够接受我们所面临的各种挑战——经济危机、气候变化、不断上升的食品和能源费用,以及自然灾害的影响。
Clearly today, these countries still face significant risks from high and volatile food prices, climate change and conflict.
很显然,这些国家目前仍面临食品价格居高不下和波动、气候变化和冲突等引发的重大风险。
A new report by the United Nations Food and Agriculture Organization says one of the best ways would be to remove the barriers women farmers face that male farmers do not.
联合国粮农组织一份最新的报告称,最好的办法之一就是消除女性农民单独面临的一些障碍。
They may only eat the food on the right-hand-side of their plate, or only shave half their face.
他们可能只是吃盘子右手边的食物,或是剃一半的脸。
There will be many more people on the planet by 2036, and-let's face it-not enough food to go around if we continue consuming and wasting food the way we have been.
到2036年,地球上会有更多的人。如果我们继续像过去一样消耗和浪费粮食,我们将面临粮食短缺的危险。
Yet we abruptly face a crisis of soaring food prices that hits the poor the hardest.
然而,我们突然面临了粮食价格飞涨的危机。
You could also wipe a corner of your mouth, indicating that she has a food smudge on her face, even if she doesn't.
你也可以擦擦嘴角,暗示她脸上有些食物残渣,即使她脸上并没有。
Let's face it: Breakups are about as much fun as food poisoning - and they can cause even the most cool, collected woman to curl into a fetal position on the floor for days.
我们需要面对现实,虽然分手会像食物中毒一样让人难受,它能使最酷、最镇定的女性萎靡不振好几天。
There will be many more people on the planet by 2036, and—let's face it—not enough food to go around if we continue consuming and wasting food the way we have been.
到2036年,地球上会有更多的人。如果我们继续像过去一样消耗和浪费粮食,我们将面临粮食短缺的危险。
She had to lift up the long black face-veil that hung from above her nose every time she wanted to transfer a forkful of food into her mouth.
每次她想要把一勺食物送到嘴里时,都要把从鼻子上方垂下的长长的黑色面纱撩起来。
All along the coast, the urgent talk is not just about survival in the face of shortages of food, water and fuel. Stricken communities are desperate to start rebuilding their towns (see article).
整个受灾的沿海城市,人们很少谈论食物、水与能源的短缺,但却急切的想要重建家园。
Some 1.5m will face “severe food insecurity”.
而大约150万人口将面临“严重的食物缺乏”。
They all must find food, water and shelter, and resolve health issues - extreme challenges that almost one billion undernourished people face daily.
他们必须寻找食物、水和避难所,并解决健康问题-这也是将近10亿食物不足人口每天面临的极端挑战。
In the face of the next crisis - another food emergency, the next epidemic - can we afford to have a World Bank Group that has to hold back?
面对下一场危机、另一次粮食问题、又一轮流行病传播,我们能否接受一个只会退缩的世界银行集团?
Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned recently.
近日,一项最新研究警告称,由于受气候变化的影响,预计到本世纪末全球将有一半的人口面临粮食短缺的威胁。
Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned Thursday.
一项最新研究于上周四警告称,由于受气候变化的影响,预计到本世纪末全球将有一半的人口面临粮食短缺的威胁。
World Bank President Robert Zoellick noted last week that world food prices had risen 80% over the past three years, and warned that at least 33 countries face social unrest as a result.
世界银行行长罗伯特·佐利克在上周表示,在过去的三年中,粮食价格上涨了80%,他还警告说至少有33个国家会因此面临社会动乱的局面。
World Bank President Robert Zoellick noted last week that world food prices had risen 80% over the past three years, and warned that at least 33 countries face social unrest as a result.
世界银行行长罗伯特·佐利克在上周表示,在过去的三年中,粮食价格上涨了80%,他还警告说至少有33个国家会因此面临社会动乱的局面。
应用推荐