Researchers have been determined to figure out how bird flu spreads from human to human worldwide.
研究人员下决心要弄清楚禽流感在全球范围内是如何在人与人之间传播的。
If that is true, as the flu spreads, it would not be surprising if most cases were mild.
如果这是真的,随着猪流感的传播,如果大多数感染者都属轻微症状的不足为奇。
Why not? Most flu spreads when an infected person coughs or sneezes out droplets of irus. Ferrets infected with the altered 1918 irus didn't sneeze at all.
为什么不呢?大多数流感是在一个人感染后咳嗽或打喷嚏时放出病毒小滴进行传播。感染了发生变化的1918病毒的雪貂没有一个打喷嚏。
The World Health Organization (WHO) has been correctly warning for months that if swine flu spreads to the poorest parts of the world, it could cull hundreds of thousands of people -- or more.
世界卫生组织已经数月发出正确的警告,如果猪流感扩散到世界最贫穷的地区,成千上万人或者更多人的生命将被剥夺。
During the swine flu scare, they said on their website that while we don't know how the virus spreads, "following proper hygiene routines can help prevent the spread of illness."
在猪流感恐慌期间,他们在他们的网站上说,尽管我们不知道病毒怎么传播,“但沿用平常的卫生惯例会帮助防止病症传播。”
The virus will now basically duke it out with ordinary flu, to see who spreads fastest.
现在H1N1病毒会跟一般流感进行比拼,看谁传播的速度最快。
Worst of all, globalisation means that management jargon, from "360-degree thinking" to "strategic staircases", spreads across borders like bird flu.
最糟糕的是,全球化意味着管理术语,从“360度思考”到“战略阶梯”,像禽流感那样全世界乱窜。
Experts believe it spreads in the same way as seasonal flu - through coughing and sneezing.
专家认为,猪流感和季节性流感一样,都是通过咳嗽和喷嚏传播。
But who officials have insisted that a flu pandemic is defined by how fast a novel flu virus spreads, and who it affects, not necessarily how severe it is.
但世卫组织官员坚持认为一种流感大流行的定义应该由新流感病毒的传播速度和影像对象来决定,而其严重程度并非必须考虑。
But who officials have insisted that a flu pandemic is defined by how fast a novel flu virus spreads, and who it affects, not necessarily how severe it is.
但世卫组织官员坚持认为一种流感大流行的定义应该由新流感病毒的传播速度和影像对象来决定,而其严重程度并非必须考虑。
应用推荐