Many in the medical world recommend it for the elderly, but the spread of the flu is done by contact with people. Therefore, everyone should consider getting the flu shot.
医学界众多专家建议老人采用这种措施,但流感是通过与人接触传播的,因此每个人都应该考虑注射流感疫苗。
The studies will test the safety and effectiveness of vaccines developed by drug makers and help determine dosage and whether it can be given with a seasonal flu shot.
研究测试药物制造商开发的疫苗的安全性和效力并有助于决定剂量及它是否能和季节流感疫苗一起使用。
The flu vaccine is typically not recommended for patients with any signs of illness, so that symptoms are not wrongly misdiagnosed as side effects of a flu shot.
通常不建议有任何疾病迹象的病人接种流感疫苗,这样就不会把症状误诊为流感注射剂的副作用。
The hunt for a universal flu vaccine, a single shot that would provide lifelong immunity, has been going on for decades, and many teams of researchers have been on the case.
寻求一劳永逸的流感疫苗——打一针就能终身免疫的努力已经进行了几十年。许多研究团队都致力于此。
The system used by Kaiser Permanente can spot potential interactions among drugs or alert nurses, say, that an elderly patient should come in for a flu shot.
凯萨医疗机构所使用的系统就有着这样的功能:它能发现各类药品在交互使用下会产生的潜在反应,也能提示各种预警医疗措施。比如说,某一位老年人应该到医院接受流感疫苗注射。
My New year's resolution does not mean I won't get my annual flu shot or a colonoscopy every 10 years - or eat a balanced diet and get regular exercise.
我下这样的新年决心,并不意味着我放弃每年的流感疫苗接种,或每10年一次的结肠镜检查——或保持均衡的饮食和规律的运动。
The flu shot contains killed flu viruses. It's approved for people older than 6 months, including healthy people and people with chronic medical conditions.
注射流感疫苗含有灭活的流感病毒,批准用于年龄在6个月以上的包括健康和患有慢性疾病的人群使用。
Kids in the clinical trial reported only minor side effects that are typical of the seasonal flu vaccine, such as soreness in the arm after a shot, Fauci said.
临床试验的孩子们只呈报有稍微的副浸染,是季节性流感疫苗的规范特性,譬喻打针后的手臂酸痛,福奇说。
In the meantime, health officials are urging people to get the seasonal flu shot which is available now. They recommend that people be immunized for H1N1 separately.
于此同时,卫生组织官方人员正在鼓励民众注射现在已经够用的季节性流感疫苗。并且官方人员鼓励大家说有些人注射了流感疫苗已经对H1N1流感免疫。
Reaching even that level of protection required 12 times the dose of antigen delivered by a typical flu shot, and required that the treatment be given in two shots several weeks apart.
而且,要达到这一水平的保护作用,还需要一个典型的流感疫苗的抗原剂量的12倍剂量,注射还分两次进行,第二次注射与首次注射间隔好几个星期。
Part of the problem is this year's flu shot has been one of the least effective in a decade, and it may account for why we are seeing the flu reach epidemic levels so early this season.
流感疫情如此严重的部分原因是,今年的流感疫苗注射效果是近十年来最弱的一次。这或许也可以解释今年的流感疫情为什么如此早地就达到流行病级别。
Part of the problem is this year's flu shot has been one of the least effective in a decade, and it may account for why we are seeing the flu reach epidemic levels so early this season.
流感疫情如此严重的部分原因是,今年的流感疫苗注射效果是近十年来最弱的一次。这或许也可以解释今年的流感疫情为什么如此早地就达到流行病级别。
应用推荐