For the Spanish flu of 1918-19, this was about 2.5 per cent, while for the 1968 pandemic it was below 0.5 per cent. This explains the huge difference in the death tolls.
对于1918- 1919年西班牙的流感来说,这一数字是2.5%,1968年的大疫情这一数字为0.55 .这也就说明了死亡率的巨大差别。
At present, most swine flu infections are mild, and the severity of the present pandemic does not come close to the 1918 flu, but experts worry that the new virus could become more virulent over time.
目前大部分的猪流感病例都很轻微,这次大流行的严重程度远远低于1918年流感,然而专家们担心新型流感的毒力会越来越强。
The researchers also analyzed samples collected from humans, and found that those born before 1918 were more likely to produce antibodies capable of neutralizing the swine flu virus.
研究者发现生于1918年前的人更容易产生能中和猪流感病毒的抗体。
Comparing the recent outbreak of swine flu to the influenza epidemic of 1918-19 May seem premature.
把近期的猪流感和1918——1919年的流感相比可能为时过早。
As model epidemics they chose those of 1918 (the famous “Spanish” flu that is reckoned to have killed 50m-100m) and 1957 (less lethal, but still pretty nasty).
他们选择了历史上两次大流感作为流感模型,其一是1918年著名的西班牙大流感,死亡人数达五千万至一亿,其二是1957年的流感,杀伤力较前者虽不大,但同样不堪回首。
If he's right, it is possible the second, winter wave of 1918 flu was more deadly not because of viral evolution but because bacterial infections are more common in winter.
如果他的假设正确,则在1918年冬天爆发的第二波流感变得更加致命的原因很可能不是因为病毒的演变而是因为细菌感染在冬季更加常见。
An initial outbreak of the 1918 flu in the spring was followed by a second, far deadlier wave which killed millions of people as it swept the globe, she noted.
她指出,1918年的大流感在初次爆发后又接着爆发了第二轮情况远为严重的疫情,导致全球数百万人丧生。
When this new strain of H1N1 influenza emerged last spring, experts feared that it might follow the pattern of the 1918 flu, the world's deadliest epidemic.
去年开春,甲型h1n 1流感始现之时,专家曾担心这是1918年那场致命大流感的延续。
The plan aims to direct ventilators to those with the best chances of survival in a severe, 1918-like flu pandemic where tens of thousands develop life-threatening pneumonia.
即在医疗资源极度紧张的情况下,把呼吸器留给那些最有希望康复的病人。 1918年流感大爆发时有数以千计的人感染了肺炎,指导原则就是为应对这种情况制定的。
One of the deadliest viruses ever to infect the human race was the Spanish flu strain that caused a global pandemic, beginning in 1918.
始于1918年的西班牙大流感肆虐全球,是有史以来最致命的病毒之一,5千万至一亿人因此而丧生;
The "Spanish flu" epidemic of 1918 kills at least 50 million people worldwide.
1918年“西班牙流感”大流行全世界至少被杀死5千万人。
The researchers said this H1N1 virus appeared to be about equal in severity to the flu of 1957, and less severe than the deadly 1918 version.
调查人员说,这次的N1H1病毒的严重程度看起来与1957年的流感差不多,但比1918年的致命的流感病毒要轻。
In 1918 and 1919, in the wake of the first world war, a pandemic known as “Spanish flu” (though it did not start in Spain) killed between 50m and 100m people.
1918-1919年爆发第一次界大战,一场不是起源于西班牙的大传染病「西班牙流感」,大约夺走五千万至一亿人的性命。
In the so-called Spanish flu epidemic of 1918-1919, three waves of disease swept the world, killing approximately 50 million people, including 500, 000 Americans.
1918年至1919年间,一种名为“西班牙流感”的传染病分三波席卷了全球,致死人数约五千万,其中包括50万美国民众。
At least 40 million died of the 1918-19 "Spanish flu," the most deadly disease episode in history.
1918年到1919年的“西班牙流感”,导致了4千万人的死亡。这是历史上死亡人数最多的流行病。
We can get some idea of its magnitude from the Spanish flu pandemic in 1918, which killed between 20 and 50 million people.
1918年的西班牙流感大流行造成2000万至5000万人死亡,这可使我们对禽流感的规模有一定的了解。
Disease and plague used to cull the world's population. That has not happened since 1918 when a flu pandemic killed 100 million people which was over 5% of the people in the world.
疾病和瘟疫过去曾遏制过世界人口,但自从1918年世界大流感导致1亿人口(占世界人口的5%)死亡之后就没发生过了。
The most severe pandemic of the past century occurred in 1918, when up to 50 million people died, and was caused by the H1N1 flu strain.
上世纪最严重的一次大流行发生在1918年,造成了近5000万人的死亡,其病源为H1N1型流感病毒。
In 1918, a flu pandemic killed an estimated 50 million people, nearly 3 percent of the world's population, a far greater impact than the just-concluded world War I.
在1918年,流感使5000万人,将近世界人口三成的,丢了性命,它所造成的影响远远超过了刚刚结束的第一次世界大战。
Even if they were infected more than 90 years ago. A team of American scientists studied 32 people who survived the 1918 flu epidemic.
一组美国科学家调查了32位1918年流感的幸存者。
Scientists infected different groups of mice with a fully reconstructed version of the 1918 virus and with hybrid flu viruses containing only some of the 1918 virus genes.
科学家将小鼠分为不同组分别感染完全重组的1918病毒和含部分1918病毒基因的杂交流感病毒。
Why not? Most flu spreads when an infected person coughs or sneezes out droplets of irus. Ferrets infected with the altered 1918 irus didn't sneeze at all.
为什么不呢?大多数流感是在一个人感染后咳嗽或打喷嚏时放出病毒小滴进行传播。感染了发生变化的1918病毒的雪貂没有一个打喷嚏。
However, that doesn't mean a repeat of the Spanish flu outbreak of 1918 is on the CARDS when millions died.
然而,这并不意味着1918年造成数百万人死亡的西班牙流感暴发会再次出现。
And the situation is similar with antibiotics like penicillin; researchers have found that during the 1918 flu pandemic, most victims died of bacterial infections, not viral ones.
像青霉素这样的抗生素也面临同样的处境,研究者发现,在1918年流感大流行时,大多数受害者者死于细菌感染,而不是病毒。
1918 - the first case of Spanish flu occurs, the start of a devastating pandemic.
1918年的今天,首例西班牙流感被发现,开始其毁灭性的大流行。
In 1918, a quarter of Americans infected with Spanish flu, 50 to 100 million people died with their piles of bones being cremated.
在1918年,四分之一的美国人染上西班牙流感,有五千万至一亿人丧生,大堆尸骨在火中焚化。
By contrast, the mortality rate of the 1918 Spanish flu in humans was about 2 percent.
相比之下,1918年西班牙流感大流行的死亡率是百分之二。
By contrast, the mortality rate of the 1918 Spanish flu in humans was about 2 percent.
相比之下,1918年西班牙流感大流行的死亡率是百分之二。
应用推荐